ramasser

Tu sais, comme tu ramassais les joueurs de foot au lycée.
You know, the way you collected lacrosse players in high school.
Tu penserais quoi, si je ramassais mon stylo comme ça ?
What would you think if I picked up my pen like this?
Je les ramassais chaque matin au bord de mer.
I picked them up every morning along the shore.
Je ramassais des affaires et il m'est tombé sur la tête.
I was picking up things and she just hit me in the head.
Je ramassais des affaires et il m'est tombé sur la tête.
I was picking up things and just went for me in the head.
Je les ramassais, c'était tout.
All I did was pick 'em up, that's it.
Je ramassais des petites choses.
I mean, I was picking up on little things.
Je ramassais ma cigarette.
I dropped my cigarette.
Donc j'allais dans les étangs et en rampant je les ramassais avec les orteils.
So I would go into the ponds and crawl around and pick them up with my toes.
Je vous l'ai dit, je plaisantais. Je regrette. Je ramassais les boîtes, elle passait...
I told you Mr Book-keeper, I was joking, indeed...a mistake.
Je ramassais dans la boîte aux lettres une petite enveloppe blanche adressée à « Shya C. ».
And I'd pick up a little white envelope reading, "Shya C. called at this address."
Je ramassais les bébés abandonnés, et t'étais dans le lot.
I took foundlings you see, I have the goodness of my heart and you was one of them.
Nous sommes sortis en forêt, je ramassais une branche, Caution rappait dessus, et tout à coup cette branche était très cool.
We went out to the forest, I would pick up a branch, Caution would rap on it, and suddenly that branch was really cool.
Pendant la marée basse, je ramassais des coquillages le long du rivage.
I collected shells along the shore during the ebb tide.
Je ramassais les feuilles avec un râteau quand le vent les a emportées partout.
I was raking up the leaves when the wind blew them away.
Il y avait un petit bois derrière la maison où, dans mes jeunes années, je ramassais toutes sortes d'insectes.
There was a shaw behind the house where, in my boyish days, I gathered all sorts of insects.
J'en ramassais souvent avec ma mère sur la plage.
My mother and I collected them from the beach.
Juste à temps aussi. Je n'avais plus de papier, et je ramassais une pomme de pin.
There was no more leaves, I only had pine cones.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant