On peut se demander alors qui doit rallumer un tel amour.
One can then ask oneself who should rekindle such love.
Il est donc bien grand temps de rallumer les étoiles.
Therefore, it is high time to rekindle the stars.
Tu peux rallumer la lumière... une fois que je suis dehors.
You can turn the light back on... once I am outside.
Tu dois trouver un autre moyen de rallumer les lumières.
You got to find another way to get the lights back on.
Maintenant, le Père est venu pour rallumer votre lampe.
The Father has now come to re-ignite your lamps.
Il est grand temps de rallumer les étoiles.
It is high time to rekindle the stars.
Ce weekend, je vais enfin avoir ma chance pour rallumer les choses.
This weekend, I'm finally gonna get my chance to rekindle things.
J'ai peur, mais je ne veux pas rallumer la lumière.
I'm scared, but I don't want to turn the lights back on.
Tu crois que les lumières vont vite se rallumer ?
You think maybe they'll get the lights back on pretty soon?
Je pense juste que je devrais rallumer la lumière.
I just think I ought to turn the lights back on.
On va rallumer les lumières de la voie ferrée.
Were going to turn the lights on the track.
Je ne suis pas parvenu à trouver comment rallumer les lumières.
I couldn't figure out how to turn the lights back on.
Je voudrais rallumer la machine à nouveau.
I'd like to turn the machine on again.
On ne peut pas permettre à cette femme de rallumer les lumières.
That woman cannot be allowed to turn the lights on.
Dites-lui de le rallumer. S'il vous plaît !
Well, tell him to turn it back on. Please! Please!
Avez-vous essayé d’éteindre et de rallumer ?
Have you tried turning it off and on again?
Tu l'as pris. Dites-lui de le rallumer maintenant.
You took it. Get him to turn it back on now.
On peut utiliser les batteries pour rallumer les lumières.
Yeah, we can use the batteries to power these lights back up.
Bon, le propriétaire va peut-être le rallumer.
Well, maybe the owner will turn it back on.
Une fois dans la labo, demande à Julie de les rallumer.
Once you are in the lab, just ask Julie to turn them back on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit