rallonger

Longueur totale réglable entre 18.5 et 20.5(possibilité de rallonger la chaînette sur simple demande)
Total length adjustable between 18.5 and 20.5 (possibility to extend the chain on request)
Les ligaments en pieds détendent également, entraînant le pied rallonger et s'élargir.
The ligaments in the feet also relax, causing the foot to lengthen and widen.
Ne crois pas que je ne peux pas rallonger ton séjour.
Don't think I can't extend your stay, Ford.
Je n'ai même pas rallonger la table.
I'm not even adding leaves to the table.
Ce que vous voulez est de rallonger votre commande ou de lui donner plus d'exactitude.
What you want is to lengthen your drive or give it more accuracy.
On aime bien rallonger un peu, n'est-ce pas, Richard ?
We don't mind going a little out of our way, do we, Richard?
Ce qui permet de rallonger le nombre de jours de pêche et d’accroître la productivité.
This increased the number of fishing days and enhanced productivity.
Avec ce système, vous pouvez rallonger la portée de vos signaux vidéo jusqu'à 100 mètres.
With this system you enlarge the range of your video signals up to 100 meters.
On va rallonger ma peine pour ça ?
Will they give me more time for this?
Longueur totale réglable entre 17 et 18,5 cm (possibilité de rallonger la chaînette sur simple demande)
Total length adjustable between 17 and 18.5 cm (possibility to extend the chain on request)
Y a-t-il un moyen de rallonger le temps plutôt que de le ralentir ?
Is there a way to expand, instead of scale, time?
Il consiste à réduire les salaires, rallonger la durée du travail et affaiblir le dialogue social.
It will cut wages, make people work longer and weaken social dialogue.
Utilise les boucles pour rallonger tes mixes, elles te donneront plus de temps pour expérimenter.
Use loops for longer mixes or for more time to experiment.
Ces perles sont utiles pour combler les espaces si vous souhaitez rallonger votre collier.
These can be used as spaces if you need a longer necklace.
Vous voulez la rallonger ?
Well, you want to make it longer?
Oui, je sais, mais tu ne vas pas rallonger ta peine à cause de ça.
Yeah I know, but you don't want to get more time because of it.
Et bien en fait oui, et la liste peut commencer à se rallonger.
Well, yes, in fact we do and the list can start becoming longer and longer.
Et même les rallonger vers le bas pour avoir assez de hauteur pour une porte (si petit volume).
And even to lengthen them downwards to have enough height for a door (so small volume).
J'ai dû rallonger la jupe, mais j'arrangerai ça.
I had to let your skirt down a little, but I can put it back.
Il est important de noter que nous pouvons élargir vos chaussures, pas les rallonger.
But be aware that we can only adjust the width of your shoes, not the length.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau