La croissance s'est ralentie dans sept États depuis les réformes.
Growth has slowed in seven states since the reforms.
Le tic-tac de l'horloge biologique peut être ralentie ?
Can the ticking of the biological clock be slowed down?
Et le même processus sera inversé lorsque la voiture est ralentie.
And the same process will be reversed when the car is slowed down.
Lorsque cette enzyme est bloquée, la croissance des poils est ralentie.
When this enzyme is blocked, the growth of hair is slowed down.
La matière est juste de l’énergie ralentie à faible vitesse.
Matter is just energy slowed to a slow rate.
Si vous exigez une grande précision, la vitesse de remplissage doit être ralentie.
If you demand a high accuracy, filling velocity should be decelerated.
Chez les personnes âgées, l’ élimination du lansoprazole est légèrement ralentie.
Elimination of lansoprazole in the elderly is slightly delayed.
La formation de nouvelles varices peut être ralentie considérablement avec les OPC.
The new formation of varicose veins can be significantly slowed by OPC.
La croissance du PIB s’est nettement ralentie en 2008.
GDP growth has slowed markedly in 2008.
La vitesse à laquelle la nourriture est absorbée par l'organisme est ralentie.
The rate at which food is absorbed into the body is slowed down.
Cette saison, leur progression a été ralentie par la blessure au genou de Meeuwsen.
This season their progress has been hampered by a knee injury to Meeuwsen.
L’introduction des médicaments génériques est-elle ralentie ?
Is the introduction of generic drugs being slowed?
En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.
In particular, there has been a marked deceleration in the growth of international trade.
En revanche, au Japon, la reprise s'est ralentie après le premier trimestre de 2004.
In contrast, in Japan, the recovery faltered after the first quarter of 2004.
L’évangélisation a été blessée et continue à être ralentie par l’arrogance de ses messagers.
Evangelization has been hurt and continues to be impeded by the arrogance of its messengers.
Mais ça ne l'a même pas ralentie.
But it didn't even slow down the animal.
La diminution du taux de mortalité infantile s'est considérablement ralentie au cours des années 80.
Infant mortality decline (IMR) slowed down considerably during the 1980s.
Il est vrai que la codification est souvent ralentie par des modifications législatives.
It is also true that codification is often delayed because of changes in legislation.
Avec la fatigue ou l'âge, la micro-circulation sanguine et lymphatique autour des yeux peut être ralentie.
With fatigue or age, blood and lymphatic microcirculation around the eyes can be slowed down.
Si la perfusion est ralentie, la durée totale de perfusion ne peut dépasser deux heures.
If the infusion is slowed, the total infusion time may not exceed two hours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X