raisonné

Un lien entre une production raisonnée et un environnement respecté.
A link between a reasoned production and a respected environment.
En définitive, le jeu sera gagné dans l'arène de l'argumentation raisonnée.
Ultimately, the game will be won in the arena of reasoned argument.
La négociation raisonnée comporte plusieurs de ces mêmes complications.
Principled negotiation has many of these same complications.
ORGAFORM participe à la nouvelle fertilisation raisonnée.
ORGAFORM takes part in the new reasoned fertilization.
À la place, cela a démarré par une discussion raisonnée sur la convivialité et Debian.
Instead, it started a reasoned discussion about user friendliness and Debian.
Il faut opter pour une approche raisonnée du problème des déchets.
There has to be a reasoned approach to waste.
Des petits viticulteurs reviennent à une production raisonnée, biologique voire de vins naturels.
Small wine growers returned to a reasoned production, biological and even to natural wines.
Écrite et raisonnée dans un style facile à comprendre, la brochure est devenue extrêmement populaire.
Written and reasoned in an easily understood style, the pamphlet became wildly popular.
Je suis convaincu que nous devons adopter une attitude plus raisonnée à ce sujet.
I am convinced that we must adopt a more considered approach to this issue.
Il faut que notre proposition soit raisonnée.
We've gotta prove our proposal makes sense.
Ce que devrait être la CIA, ouverte, raisonnée, open source, devrait venir ici.
What should be the CIA, open, analytical, open source should come over here.
Lorsqu'il s'agit d'une décision raisonnée, aucune politique de sécurité n'est moins respectable qu'une autre.
When coming from a reasoned decision, no security policy is less respectable than any other.
C'est pour cela que je préconise une approche sereine et raisonnée pour cette question.
For this reason I recommend a clear and reasoned approach to this issue.
Pour EPEN-CANADA, les vrais écologistes sont favorables à une utilisation intelligente et raisonnée de l'énergie nucléaire.
For EFN, true environmentalists should therefore be in favor of nuclear energy.
J'exhorte le commissaire à adopter une approche raisonnée, scientifique qui s'appuie sur des preuves concrètes.
I urge the Commissioner to take a sound, scientific and evidence-based approach.
Pour l'AEPN, les vrais écologistes sont favorables à une utilisation intelligente et raisonnée de l'énergie nucléaire.
For EFN, true environmentalists should therefore be in favor of nuclear energy.
Une viticulture raisonnée est efficiente.
An integrated viticulture is practiced.
Elle est notamment utilisé pour traduire des logiciels et pour gérer des wikis multilingues de façon raisonnée.
It's used especially to translate software and to manage multilingual wikis in a sensible way.
Si tu veux une réponse raisonnée, je dois sortir avec vous deux.
For me to make an informed decision, I have to continue seeing both of you.
La modération ne sera pas utilisée pour supprimer une discussion légitime et raisonnée à propos de problèmes dans ce document.
Moderation will not be used to suppress legitimate, reasoned discussion about the issues in this document.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté