raison d'être

Yes, this is our raison d'être and our lasting success.
Oui, c'est notre raison d'être et notre réussite durable.
What was the raison d'être of the police courts?
Quelle est la raison d'être des tribunaux de police ?
Otherwise, our credibility and our raison d'être are called into question.
Sinon, notre crédibilité et notre raison d'être seront remis en question.
That cannot be the raison d'être of a progressive anti-discrimination policy.
Ceci ne peut être la raison d'être d'une politique anti-discrimination progressiste.
After all, this is the only raison d'être for our Organization.
C'est après tout l'unique raison d'être de notre Organisation.
That was more or less its original raison d'être.
C'était plus ou moins sa raison d'être d'origine.
Nuclear disarmament is the CD's raison d'être.
Le désarmement nucléaire est la raison d'être de la Conférence.
But I discovered in the French word raison d'être.
Mais j'ai découvert en Français les mots "" Raison d'être "".
That is our purpose, our raison d'être.
C'est là notre but, notre raison d'être.
The raison d'être of this military operation has been ascertained as never before.
La raison d'être de cette opération militaire est plus que jamais vérifiée.
For both of them, combating religious intolerance was part of their raison d'être.
Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.
The Organization can dispense with none of these purposes without losing its raison d'être.
L'Organisation ne saurait renoncer à aucun de ces objectifs sans perdre sa raison d'être.
That cannot be the raison d'être of a progressive anti-discrimination policy.
Cela ne peut pas être la raison d'être d'une politique progressiste de lutte contre la discrimination.
The topic of the day is the raison d'être for us.
Le sujet d'aujourd'hui est notre raison d'être.
Indeed, security was the raison d'être for what has become the European Union today.
En effet, la sécurité était la raison d'être de ce qu'est devenue l'Union européenne aujourd'hui.
My delegation is gratified to note that the two bodies are fulfilling their raison d'être.
Ma délégation est heureuse de constater que ces deux instruments justifient bien leur raison d'être.
This is, indeed, its raison d'être.
Telle est assurément sa raison d'être.
Solidarity, because it is the raison d'être of European integration and will be its future.
Solidarité, car elle est la raison d'être de la construction européenne et en sera son avenir.
That fact has proven wrong the opinion that the Tribunal has no raison d'être.
Les faits ont ainsi démenti l'opinion selon laquelle le Tribunal n'avait aucune raison d'être.
It is evident that the raison d'être for this particular legislation is a humanitarian basis.
Il est évident que la raison d'être de ces dispositions législatives est d'ordre humanitaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X