railway carriage

By some happy chance, when they were being taken to the East, they were put in the same railway carriage in seats facing each other.
Par un heureux hasard, lorsque, de Moscou, on les conduisait en Orient, ils s'étaient trouvés dans le même wagon et leurs places étaient l'une en face de l'autre.
Ask for information about buying Inside Stalin's railway carriage (Georgia)
Demander information pour acheter cette photo Inside Stalin's railway carriage (Géorgie)
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Référence à l'annexe II, section II.1, de la directive 2008/68/CE : 5.3.1.3.2.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Pour la méthode par agitation en flacon :
Because I didn't want to speak to you in a railway carriage with, you know, Tom and everyone else listening.
- Pour ne pas te parler dans un wagon de train avec Tom et tous les autres à l'écoute.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Date d'expiration : 30 juin 2021
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Superficie de base visée à l'annexe VI. »
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
Content of the national legislation A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d'envois express n’est pas nécessaire.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale : le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d’envois express n’est pas nécessaire.
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Contenu de la législation nationale : Le marquage au moyen de plaques-étiquettes des wagons de chemin de fer chargés de marchandises dangereuses sous la forme d’envois express n’est pas nécessaire.
Moreover, comparable articles such as interior blinds for railway carriage windows are also covered by heading 6303 (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 6303, first paragraph, point (2)).
Chaeropus ecaudatus (peut-être éteint) (I)
Content of the national legislation: A railway carriage carrying dangerous goods, as express goods, need not be marked with labels.
Pour les besoins du calcul de chargements groupés, les facteurs de multiplication sont de 20 pour la catégorie de transport 1 et de 2 pour la catégorie de transport 2.
Moreover, comparable articles such as interior blinds for railway carriage windows are also covered by heading 6303 (see also the Harmonized System Explanatory Notes to heading 6303, first paragraph, point (2)).
De plus, des articles similaires tels que des stores d'intérieur pour les fenêtres de wagons de chemin de fer sont également couverts par la position 6303 (voir les notes explicatives du système harmonisé relatives à la position 6303, premier paragraphe, point 2).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer