You can make a donation to the local ragged school.
Vous pouvez faire une donation à l'école pour défavorisés.
The walls are so ragged, there's nothing to stitch.
Les parois sont en lambeaux, Il n'y a rien à recoudre.
Guests don't want to use old, dingy, ragged towels.
Les clients ne veulent pas utiliser des vieilles serviettes usées et déchiquetées.
All right, but you're running us ragged.
D'accord, mais t'es en train de nous épuiser.
Besides, you're looking a little ragged.
Par ailleurs, vous avez l'air un brin épuisé.
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves.
Une seule goutte dans un verre de vin suffit à calmer les nerfs fatigués.
They really ran you ragged today, eh?
On t'en a fait voir aujourd'hui, hein ?
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves.
Une seule goutte dans une tasse de vin suffit à apaiser les nerfs en lambeaux.
The accommodations consisted of a single mattress on the floor and four ragged blankets.
Le mobilier consistait en un seul matelas sur le plancher et quatre vieilles couvertures déchirées.
The wound is ragged, messy.
La blessure n'est pas nette, sale.
The other man's breathing became ragged; John knew he didn't have much time.
La respiration de l'autre homme devenait irrégulière ; John savait qu'il n'avait plus beaucoup de temps.
We're at the ragged edge here.
Nous sommes au bord de l'abîme.
We're all feeling a little ragged.
Nous étions un peu sur les nerfs.
The husband is missing most of his front teeth and his clothes are ragged.
Il maque au mari la plupart de ses dents, et ses vêtements sont en loques.
You look a little ragged.
A propos, tu semble un peu tendue.
She just ragged on me all the time.
Elle n'arrêtait pas de tout critiquer...
She'd just ragged on me all the time.
Elle n'arrêtait pas de tout critiquer...
They halted in a ragged line in front of the two Planeswalkers and stood at attention.
Ils s’arrêtèrent en ligne approximative devant les deux Planeswalkers et se mirent au garde-à-vous.
We're at the ragged edge here.
Je suis au bord d'un abîme de tentation.
Now, I'm going to work you guys ragged.
Vous allez devoir travailler comme des bêtes !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X