rafale de vent
- Exemples
Deux ou trois verres et une rafale de vent. | A couple of drinks and a gust of wind. |
Je n'ai jamais deviné que je perdrais à cause d'une rafale de vent. | I never guessed I'd lose to a gust of wind. |
Une rafale de vent souleva le tissu qui couvrait la tête de l'étranger. | A gust of wind blew the cloth off the stranger's head... |
Une rafale de vent soudaine (comme des ondulations) peut indiquer que l'esprit a réagi. | A sudden sharp gust of wind (just like ripples) may indicate that the spirit responded. |
Sentir le mouvement du Ki, comme une forte rafale de vent passant par vous et au-delà. | Feel the movement of Ki like a strong gust of wind passing through you and beyond. |
Sans doute une rafale de vent. | Must've been a gust of wind. |
Comme une rafale de vent. | It's like a wind gust. |
Un futur merveilleux que j’imaginai alors fut suivi par une rafale de vent printanier. | A marvelous future I had envisioned at that time was followed by a gust of spring wind. |
Le son d'une cloche... ou des anges qui chantent... ou même une rafale de vent. | Maybe with the sound of a bell or angels singing or even a gust of wind. |
A cet endroit, je senti une rafale de vent diabolique et une petite force de succion devant nous. | I felt a gust of evil wind and a small suction force ahead of us. |
Man courir à côté d'elle, ne cessera pas en agitant la fumée et les étincelles d'une rafale de vent. | Man running beside her, will not stop waving the smoke and flying sparks from a gust of wind. |
♫ Je vois à nouveau une rafale de vent sous l'arbre ♫ | I don't look like this. |
Les cultivateurs ont en effet remarqué que ce phénomène apparaît aussi quand, dans un champ, les blés sont couchés par une forte rafale de vent comme cela arrive souvent. | The farmers have indeed noticed that this phenomenon appears also when, in a field, the wheat is flattened by a strong gust of wind as that often happens. |
Mais, avant qu’elle pût pénétrer dans la prison d’hèdrons, elle sentit une rafale de vent sur sa peau et quelque chose de dur et de chaud lui percuta le flanc. | But before she could breach the hedron prison, a gust of wind blew across her skin, and something hard and hot slammed into her side. |
Et toi, il se trouve juste que c'est le Mont Everest. La première fois qu'il est venu, tu as soufflé une rafale de vent. | What's the meaning of this? |
Maëli avait senti sa chaise trembler, et une rafale de vent avait violemment ouvert les volets, apportant avec elle une doucereuse odeur de nectar. | It had happened not long after Maeli had felt his chair shudder, and even a shorter time after a gust of wind had blown through the open shutters, bringing along a smell like too-sweet nectar. |
Une violente rafale de vent a provoqué un choc entre le bateau et l’un des quais du port puis il est resté bloqué dans une zone rocheuse, selon un porte-parole de la Préfecture du Gouvernement français. | A violent gust of wind caused the boat to hit part of the dock and get stuck on a sandbank, according to a French prefecture spokesman. |
Maintenant son âme a trouvé de la lumière provenant d’au-delà de l’univers, ressuscitée, et était en train de me diriger avec une rafale de vent son désir de collaborer avec nous pour construire une nation idéale. | Now their soul has encountered light coming from far beyond the universe, resurrected, and was addressing to me with a gust of wind their wish to collaborate with us to build an ideal nation. |
La porte a claqué lorsqu'une rafale de vent est arrivée. | The door slammed when a gust of wind came. |
Une rafale de vent a emporté le toit de l'abri. | A gust of wind blew the roof off the shed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
