radicaliser

Mais internet seul ne vous radicalise pas.
But the internet alone does not radicalize you.
Dans des conditions de polarisation sociale extrême, la classe ouvrière se radicalise et commence à s'intéresser à une alternative socialiste au capitalisme.
Under conditions of extreme social polarization, the working class is being radicalized and beginning to express interest in a socialist alternative to capitalism.
Son dernier projet de tour sur la ZAC Presqu’Île de Grenoble radicalise l’expérimentation écologique et sociale en désolidarisant façades et balcons.
His latest high-rise project in Grenoble radicalizes ecological and social experimentation by detaching the correlation between facades and balconies.
La jeunesse qui se radicalise aujourd’hui, n’exprime pas seulement ses propres besoins et aspirations contre une société injuste, elle manifeste aussi son engagement face à cette société pour la changer.
The young people radicalizing now are not only expressing their own needs and aspirations in an unjust society, but also showing a commitment to changing society.
Outre le risque intrinsèque que la pensée extrémiste et intransigeante prenne le dessus et radicalise l'opinion publique, une telle situation vicie les perspectives de règlement pacifique du conflit.
Apart from the inherent danger of extremist and intransigent thinking gaining the upper hand and radicalizing public opinion, such a situation vitiates the prospects for a peaceful resolution of the conflict.
S'exprimant devant le Parlement européen, certains de mes collègues, au lieu de s'asseoir à la table de négociation, ont préféré pendant deux ans adopter une méthode de communication qui radicalise encore davantage la scène politique domestique.
On the floor of the European Parliament some of my colleagues, instead of sitting down at the negotiating table, have for two years preferred a method of communication which radicalises the domestic political scene even more.
L’actuelle culture économique a radicalisé et universalisé ce mécanisme psycho-religieux.
The current economic culture has radicalized and universalized that psychological-religious mechanism.
Au contraire, bafouant les droits démocratiques fondamentaux, ils ont radicalisé leurs exigences.
Instead, in contradiction with basic democratic rights, they have radicalized their demands.
À chaque stade, nous avons durci le ton et radicalisé les propositions opérationnelles.
At each stage the language has been hardened and the operational proposals reinforced.
Comment a-t-il été radicalisé et comment a-t-il fini par sortir du mouvement ?
How was he radicalized, and how did he ultimately get out of the movement?
J'ai été radicalisé -- assez pour considérer la violence comme correcte, voire une vertu, en certaines circonstances.
And I was radicalized—enough to consider violence correct, even a virtue under certain circumstances.
Tout a été radicalisé.
It's all been streamlined.
A-t-il vraiment été radicalisé ?
Did he do that on purpose?
Dit que votre enfant a été radicalisé ?
Sings That Your Child Has Been Radicalized?
A-t-il vraiment été radicalisé ?
He did that on purpose?
A-t-il vraiment été radicalisé ?
You did that on purpose, hmm?
A-t-il vraiment été radicalisé ?
So, did he mean to do it?
Néanmoins, le nationalisme radicalisé des nouveaux courants contenait un certain nombre de réinterprétations et de réorientations significatives.
Nevertheless, the radicalised nationalism of the new trends contained a number of significant theoretical reinterpretations and practical reorientations.
A-t-il vraiment été radicalisé ?
Was it on purpose?
A-t-il vraiment été radicalisé ?
You do that on purpose?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer