raconter à nouveau

Je n'avais pas envie de raconter à nouveau l'histoire.
I didn't feel like telling the story again
Et vu qu'on a des visiteuses qui ne I'ont jamais entendu, j'aimerais la raconter à nouveau.
And since we have visitors here who've never heard it, I thought we'd tell it again.
Peux-tu nous raconter à nouveau ce qui s'est passé, sans toutes les fioritures ?
Can you tell us again what happened without all the embellishment?
Vous allez l'obliger à le raconter à nouveau ?
Okay, this is sort of a rush job, but I heard you guys were in a rush.
Je ne vais pas la raconter à nouveau ; je voudrais seulement souligner que le Parlement a toujours soutenu le projet Galileo.
I do not want to repeat it; I would merely like to emphasise that Parliament is backing the Galileo project all the way.
La question est de savoir comment raconter à nouveau l'histoire de manière à ce qu'elle reste pertinente pour un public moderne.
The question is how to retell the story in such a way that it is still relevant to modern audiences.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet