raconter
- Exemples
Les chapitres trois et quatre racontent l'histoire de la vie. | Chapters three and four tell the story of life. |
Dans cette partie de l'Irlande, même les pierres racontent des histoires. | In this part of Ireland, even the stones tell tales. |
Leurs luttes individuelles racontent l’histoire collective de nos mouvements. | Their individual struggles tell the collective story of our movements. |
Outre leur attribut informatif, ils racontent des histoires sur les gens. | Besides their informative attribute, they tell stories about people. |
Écoute, personne ne sait si ces cassettes racontent la vérité. | Listen, no one knows if those tapes are telling the truth. |
Les gens racontent des histoires tout le temps et l'exagération est courante. | People tell stories all the time and exaggeration is common. |
Votre but est de résoudre des puzzles qui racontent une histoire ! | Your goal is to solve jigsaw puzzles which tell a story! |
Les migrants nous racontent des histoires terrifiantes d’extorsion et de kidnapping. | The migrants tell us terrifying stories of extortion and kidnapping. |
Pouvez-vous écouter ça et nous dire ce qu'ils racontent ? | Can you listen to this and tell us what they're saying? |
D'autres historiens racontent l'histoire de la Grande Histoire différemment. | Other historians tell the story of Big History differently. |
Quand les gens vous racontent des histoires intéressantes, écoutez ! | When people tell you interesting stories, listen! |
Ils parlent comme si tout ce qu’ils racontent est vrai. | They speak as if everything they say is true. |
Ils racontent comment les gens ont réagi aux idées. | They tell how people responded to the ideas. |
Toutefois, nos oreilles nous racontent une tout autre histoire. | However, our ears tell us a very different story. |
J’adore les corps et les visages qui racontent une histoire. | I love bodies and faces that tell a story. |
Des histoires qui racontent la vie des travailleurs et les travailleurs saisonniers. | Stories that recount the lives of workers and seasonal workers. |
Ils racontent leur propre histoire, sans passer par le récit officiel. | They are telling their own story, bypassing the official narrative. |
Je comprends pas un mot de ce qu'elles racontent. | I don't understand a word of what they say. |
Les histoires sociales racontent l'histoire de situations spécifiques. | Social stories tell the story of specific situations. |
Vos livres racontent votre banlieue dans les années 1980. | Your books talk about your council estate in the 1980s. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
