La bénédiction septième est une demande de rachat sans souffrance.
The seventh blessing is an application for redemption without suffering.
En fait, le taux de rachat est supérieur à 80 %.
In fact, the rate of repurchase is more than 80%.
Le rachat de crédit, une solution pour qui ?
The repurchase of credit, a solution for which?
Je dois utiliser le rachat de l'argent pour mon plaisir immédiat !
I must use the redemption money for my immediate pleasure!
Tu vas bien avec moi travaillant sur le rachat avec Logan ?
You're good with me working on the takeover with Logan?
Cela va créer un monde qui mérite de rachat.
This will create a world that will merit redemption.
Il y a un médecin dans le rachat futur.
There is a doctor in the future repurchase.
Ce qu'il veut dire, Quayle, c'est votre chance de rachat.
What he means, Quayle, is this is your chance for redemption.
Parce Il veut Son objet et son rachat pour être efficace.
Because He wants His subject and His redemption to be effective.
En effet, certaines assurances sont dépourvues de valeur de rachat.
Indeed, certain assurances are devoid of commuted value.
Mais cette enseigne que le rachat avait déjà commencé dans la soirée.
But this teaches that the redemption had already begun in the evening.
L’existence ou non d’une possibilité de rachat ou de transfert.
The existence or not of a possibility of redemption or transfer.
Le rachat d’une vie serait trop cher.
The redemption of a life would be too expensive.
Les fondateurs de YouTube parlent du rachat par Google.
The founders of YouTube talk about the Google acquisition.
Le rachat a augmenté les probabilités de survie de l’entreprise.
The acquisition increased the chances of survival of the firm.
Le rachat, la soirée, rien ne serait arrivé sans elle.
The buyout, the party, none of it happens without her.
C'est la meilleure place pour aller exécuter son travail de rachat.
That is the best place to go to perform his redemption work.
Quelle est l’importance des garanties de rachat ?
What is the importance of the safeguards of redemption?
Maintenant Cobb est offert la possibilité de rachat.
Now Cobb is being offered a chance at redemption.
Ce genre de frais de rachat sont complètement absurdes.
These kind of surrender charges are completely absurd.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris