Il a plus d'argent que toi, il s'en rachètera une.
He's got more money than you, he can buy another one.
Dès notre retour, on te rachètera un service.
When we get back, we'll just buy you a new set.
Mon père m'en rachètera un.
My dad will just get me a new one.
On en rachètera à New York.
You can get new goldfish in New York.
Ça nous rachètera une bonne conduite.
It's gonna buy us a little good-will.
Il rachètera la liberté d'Esther.
He will pay for Esther's freedom.
La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.
Cooperation, according to a twentieth-century philosopher, is the only thing that will redeem mankind.
On t'en rachètera demain.
We'll get you a new pair tomorrow.
Il rachètera les terres des pays fortement endettés.
It begins to buy whole continents, one by one.
Si on les rattrape, on leur rachètera.
Maybe if we catch up to them, they'll sell the tree to us.
On se rachètera demain.
Well, we can buy a conscience tomorrow.
Puis demain, on lui en rachètera d'autres.
We'll buy some more tomorrow.
On en rachètera une.
We'll get you another one.
J'espère que son chant rachètera ce que votre aveuglement nous a fait, à Meg et à moi.
I hope her singing makes up for what your blindness has done to Meg and me.
Masmillones.com rachètera votre billet et nous créditerons votre abonnement ou nous vous enverrons vos gains.
Masmillones.com will redeem your ticket and we will either credit it to your subscription or send you your winnings.
Quand papa en rachètera une ?
I wish Daddy'd get a new car.
Pour moi, vu son passé, ce n'est pas une âme qui le rachètera.
I will never agree that he's absolved from his past by the presence of a soul.
Il rachètera nos fatigues, Il effacera les péchés des hommes, Il soulèvera sa dignité et Il enverra son Esprit.
He will redeem our toil, erase the sins of men, restore their dignity and send them His Spirit.
L’argent est le produit de la vertu, mais il ne peut pas vous donner la vertu et il ne rachètera pas vos vices.
Money is the product of virtue, but it will not give you virtue and it will not redeem your vices.
la banque ne rachètera pas d’instruments hybrides.
The data shall be described in sufficient detail to allow the results to be critically evaluated independently of their interpretation by the author.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire