raccrocher

Ou elles raccrochent et essayent encore plus tard, ou elles me lisent leur manuscrit.
Either they hang up and try again later, or they read me their script.
À chaque fois que j'appelle pour me faire livrer, ils pensent que c'est une blague et raccrochent.
Every time I call for takeout, they think it's a prank call and hang up.
Jusqu'à ce qu'ils raccrochent et que la réalité s'abat sur eux. Et je ne suis pas l'un de vos patients.
Yes, until they hang up and then reality crashes in. And I am not one of your cases.
Ceux qui croient que le statu quo sous l’égide du traité de Nice continuera de prévaloir en Europe se raccrochent à une illusion.
Those who believe that the status quo under the Treaty of Nice will continue to prevail in Europe are hankering after an illusion.
Certains d'entre ceux raccrochent sur les murs dans les centres de jour pour rappeler comment important la conscience est pour la sécurité d'enfants.
Some of those hang up on the walls in the day-care centers to remind how important the consciousness is for the security of children.
Les États-Unis se raccrochent de plus en plus à l'idée selon laquelle les accords internationaux et les organisations internationales ne servent pour ainsi dire que d'ersatz.
The US seems to be increasingly drawn to a theory that international agreements and organisations have, as it were, a merely substitutional role.
"qui vous raccrochent au nez sans répondre à vos questions. "N'étant pas pressé de la revoir, je la ferai poireauter "pour voir jusqu'où elle tiendra.
I'm in no hurry, so I'll let her cool her heels in the street... to test the limit of her patience.
De nos jours, beaucoup de gens se raccrochent aux mots.
These days many people cling to the words.
Mais ceux qui se raccrochent aux emplois du passé restreignent les emplois d'avenir.
But those who cling to the jobs of the past restrict the jobs of the future.
Les gens raccrochent pour plein de raisons.
Sometimes they even want to meet up in person.
La plupart des gens ont peur de chercher à l’intérieur d’eux même, ils se raccrochent aux choses familières qu’ils connaissent.
Most people are afraid of searching inside themselves; they cling to the familiar things they know.
Je vois aussi beaucoup de photographes qui vont d’un endroit à un autre, qui se raccrochent à des tendances ou à d’autres influences mainstream.
I also see many photographers moving from one place to another, connecting to trends or other mainstream influences.
Assurez-vous en outre que les câbles utilisés ne lient pas ensemble ou ne raccrochent pas quand il y a plein mouvement de serrure-à-serrure des barres.
Also make sure that the used cables do not bind together or hang up when there is full lock-to-lock movement of bars.
Rien ne justifie que vous laissiez à d'autres, qui se raccrochent encore à l'ancien projet constitutionnel, le soin de vous dicter votre conduite.
There is no reason why you should let others who still hold onto the old constitutional project dictate to you.
Si RVI est une telle expérience nouvelle pour beaucoup de votre auditoire, il est possible qu’ils raccrochent dans les cinq ou dix premières secondes de leur premier appel parce qu'ils ne sont pas surs de ce qu'il faut faire.
Follow up with one-time callers If IVR is a new experience to many of your audience they may hang up in the first five or ten seconds of their first call because they are uncertain of what to do.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit