rabbinical
- Exemples
And the rabbinical office of Rome is an exceptional observatory. | Et le bureau rabbinique de Rome est un observatoire exceptionnel. |
He had refused to acknowledge the theology of the rabbinical schools. | Il avait refusé de reconnaître la théologie des écoles rabbiniques. |
And the rabbinical office of Rome is an exceptional point for observation. | Le bureau rabbinique de Rome est d’ailleurs un observatoire exceptionnel. |
From childhood He acted independently of the rabbinical laws. | Dès son enfance il s'émancipa complètement des lois rabbiniques. |
Even the rabbinical scholars of Herod's court knew this (Matt. 2:4-6). | Même les érudits rabbiniques de la cour d’Hérode le savaient (Matthieu 2 : 4-6). |
What is much more significant, he had known no rabbinical schools or priestly training. | Ce qui est encore plus significatif, il n'avait connu aucune école rabbinique ou éducation sacerdotale. |
They are employing instead the old rabbinical tactics namely excommunication (herem). | Ils ne font là que recourir à une tactique rabbinique éculée, l’anathémisation (le herem). |
What is much more significant, he had known no rabbinical schools or priestly training. | Ce qui est encore plus significatif : il n'avait connu aucune école rabbinique, ni aucune éducation sacerdotale. |
What is much more significant, he had known no rabbinical schools or priestly training. | Ce qui est encore plus significatif : il n’avait connu aucune école rabbinique, ni aucune éducation sacerdotale. |
Born at Cordova, Spain, the Rambam received his rabbinical instruction at the hands of his father, Maimon. | Né à Cordoue, en Espagne, le Rambam a reçu son enseignement rabbinique au mains de son père, Maimon. |
He had been brought up at the feet of Gamaliel, one of the greatest teachers of rabbinical law. | Il avait été élevé aux pieds de Gamaliel, l'un des plus grands maîtres de la loi rabbinique. |
When they came in collision with the commandments given from Sinai, preference was given to the rabbinical precepts. | On allait jusqu'à leur accorder la préférence lorsqu'ils se trouvaient en conflit avec les commandements donnés au Sinaï. |
It refers to the hidden and secret science, and designates in rabbinical literature the place where the souls of the righteous reside. | Il fait référence à la science cachée, secrète et désigne dans la littérature rabbinique le lieu où se trouvent les âmes des justes. |
By means of rabbinical hermeneutics the author of Hebrews uses him as a type/symbol of a better priesthood than Aaron/Levi. | Par le biais de l’herméneutique rabbinique, l’auteur de l’épître aux Hébreux le présente comme un type/symbole d’un sacerdoce meilleur que celui d’Aaron/Lévi. |
It was a rabbinical production of the Talmudic era and repeated all the ritual of mockery of Calvary 90 itself in a different form. | C’était une production rabbinique de la période talmudique, et elle répétait tous les rituels de moquerie du Calvaire lui-même sous une forme différente. |
Whether its textual approach was influenced by the principles of rabbinical Judaism or simply in reaction to Alexandria is hard to determine. | Il est difficile de determiner si son approche textuelle a été influencé par les prin- cipes du Judaïsme rabbinique ou tout simplement en réaction à la méthode d’Alexandrie. |
Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible. In 1996, these sanctions were applied in 50 cases. | Les statistiques montrent clairement que les tribunaux rabbiniques n'hésitent pas à appliquer, autant que possible, les sanctions prévues par la loi de 1995 susmentionnée. |
In his endeavor to capture reality, Brenner favored the rabbinical and medieval forms of spoken Hebrew, creating new idioms and employing dramatic syntax to give the effect of living speech. | Dans ses efforts pour capter la réalité, Brenner favorisait les formes rabbiniques et médiévales de l'hébreu, créant des termes nouveaux et usant d'une syntaxe audacieuse pour obtenir un effet de discours vivant. |
She teaches Judeo-Spanish (language, literature and civilization) at NALCO since 1991, and has published many articles on language contact, on the medieval roots of Judeo-Spanish proverbs and their link to rabbinical exempla. | Elle enseigne le judéo-espagnol à l’INALCO depuis 1991, et a publié de nombreux articles sur les contacts de langues, les racines médiévales des proverbes judéo-espagnols et leurs liens avec les exempla rabbiniques. |
There are many examples of that in rabbinical literature. | Il y a de nombreux exemples de cela dans la littérature rabbinique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !