rabaisser

Il s'est mis à rabaisser le mec derrière son dos.
He began to abase the man behind his back.
Ne laisse pas les Hooper de cette Terre te rabaisser.
Don't let the Hoopers of this world get you down.
Penses-tu que c'est une blague pour te rabaisser ?
Do you think it's a joke to get yourself waxed?
Un bon dirigeant ne devrait jamais rabaisser ceux qui l'entourent.
A good leader should never diminish those around him.
Un homme ne doit pas rabaisser sa femme.
A man is not supposed to put down his wife.
Parfois, c'est comme s'il faisait n'importe quoi pour te rabaisser.
Sometimes it's like he'll do anything to belittle you.
Pourquoi est-ce que tu essayes de me rabaisser devant Ted ?
Why are you trying to undermine me in front of ted?
Ça ne veut pas dire qu'on doive se rabaisser à leur niveau.
That doesn't mean we have to sink to their level.
Aucun homme ne devrait être forcé à se rabaisser devant mon père.
No man should be forced to humble himself before my father.
Il n’est pas admissible d’insulter, de dénigrer ou de rabaisser les autres.
It is not okay to insult, demean or belittle others.
T'as réussi à transformer en art ta façon de me rabaisser.
You've managed to turn annihilating me into an art form.
Ils veulent juste nous miner, nous rabaisser à leur niveau.
They want us to lash out, lower ourselves to their level.
Je ne veux pas me rabaisser au niveau de Frank.
I don't want to degenerate to Frank's level.
Je ne peux pas te laisser te rabaisser ainsi.
I can't let you run yourself down like this.
Toutefois, divers risques d'aggravation pourraient rabaisser encore plus cette projection.
However, a number of downside risks could lower that projection even further.
Le gouvernement a alors recouru à rabaisser les pièces de monnaie du royaume.
The government then resorted to debasing the coins of the realm.
Je ne vais pas me rabaisser à leur niveau.
I am not sinking to their level.
Ne laisse pas ces gens te rabaisser.
Don't let these people get you down.
Cinq, monsieur, ce n'était pas vraiment se rabaisser ?
Five, sir, and it wasn't exactly grovelling.
Il faut élever le niveau de nos espérances, et non les rabaisser.
We need to raise our expectations, not lower them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X