rabaisser

Mais je ne veux pas que Karsten se sente rabaissé.
But I don't want Karsten to look unimportant next to me.
Le seuil devrait donc être rabaissé pour les économies de moindre taille.
So the threshold should be lower for smaller economies.
De ne pas toujours sortir, pour éviter d'être rabaissé, comme ça arrive très souvent.
Not always out, to avoid being belittled, as it happens very often.
Pourquoi tu n'as pas rabaissé la barrière ?
Why didn't you lock the door?
Pourquoi tu n'as pas rabaissé la barrière ?
Why didn't you close the door?
Je me suis rabaissé à son niveau.
I lowered myself to his level.
En cours d’année, le taux directeur a été rabaissé graduellement à 1,75 %.
In 2015, the monetary policy interest rate was gradually lowered to 1.75%.
Personne n'est rabaissé ou humilié.
No one is talked down to or belittled.
Parce que tu m'as toujours rabaissé et tu t'es toujours foutu de moi.
Because you always put me down and always made fun of me.
Je me sens incroyablement rabaissé.
You know, I feel incredibly underappreciated right now.
- Je ne me suis pas senti rabaissé.
I didn't feel diminished.
Je l'ai tellement rabaissé.
And I made him feel so small.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She don't know the half of it.
Ce CD est rabaissé parce que la qualité de l'enregistrement n'est pas de bonne qualité sur 4 des morceaux.
This CD has a discount because the recording quality is not good on 4 songs.
Je me suis rabaissé et j'ai déshonoré mes enfants et je ne peux pas revenir en arrière.
I degraded myself and I disgraced my children and I can't go back there.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
I tell you the girl knows nothing.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She didn't know nothin'.
Il est sans cesse rabaissé par le prof.
She knew nothing about it.
Trop souvent, l'enfant est rabaissé, il peut se voir infliger des punitions corporelles et être mis socialement dans l'embarras.
Too often, the child is belittled, may be punished physically, and may be embarrassed socially.
Quel dommage, Monsieur le Président, qu'il ait dû être rabaissé au nom du consensus !
Mr President, it is a great shame that it has had to be diminished for the sake of reaching a consensus!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X