rôder

Il rôdait autour de l'aire de jeux ces derniers jours.
He's been lurking around the playground the last few days.
C'est pour ça que la police rôdait au parking.
That's why the police searched the car park.
est-ce l'homme qui rôdait près de la maison de votre voisine ?
Is this the man you saw approaching your neighbor's house?
L'un d'entre eux rôdait peut-être par ici.
One of them could've been prowling around here.
J'ai semé celui qui te suivait. Mais la milice rôdait partout.
I got clear of that guy who was following you, but there were militia everywhere.
Mais cette année-là le mal rôdait.
But this year, things were ill.
Il ne rôdait pas.
He wasn't following me.
Il rôdait dans les locaux. À l'affût.
He was just here, as far as I can tell, trolling.
Quelqu'un rôdait dans le jardin.
We're talking symbols here, and what they do to men.
Il y avait de fortes chances que ce qui rôdait dans les parages sache déjà qu’elle était là, mais pourquoi prendre des risques ?
There was a good chance that whatever was scrambling around already knew she was there, but why take the chance?
Comme Harry n'admettait pas pour les choses physiques d'explication surnaturelle, il en conclut que, certainement, un être inconnu rôdait dans la fosse.
As Harry would not admit a supernatural explanation for a physical occurrence, he concluded that certainly some strange being prowled about in the pit.
Comme Harry n’admettait pas pour les choses physiques d’explication surnaturelle, il en conclut que, certainement, un être inconnu rôdait dans la fosse.
As Harry would not admit a supernatural explanation for a physical occurrence, he concluded that certainly some strange being prowled about in the pit.
Ses pales orteils effilés s’enfoncèrent dans les profondeurs ouatées sous son ventre, là où le long froid rôdait et grondait, enfonçant des lames de pur cristal en des lieux insondés.
Pale, thin toes sank into the velvet depths below her belly, down where the long cold still lurked and growled, stretching knives of clearest crystal through unknown spaces.
Un requin affamé rôdait autour de la petite barque.
A hungry shark was prowling around the small boat.
Qui était ce type louche qui rôdait derrière le restaurant ?
Who was that creep slinking around out back the restaurant?
L’ours rôdait autour de notre tente. C’était terrifiant.
The bear was prowling around our tent. It was terrifying.
Une meute de chiens rôdait dans les rues de la ville déserte.
A pack of dogs roamed around the streets of the deserted city.
Le loup affamé rôdait autour de l'enclos à chèvres.
The hungry wolf prowled around the goat pen.
Un individu à l'allure étrange rôdait autour de la bijouterie.
An individual with a strange look about him was prowling around the jeweler's.
Le dingo rôdait dans les hautes herbes du palmier, observant le lapin.
The dingo skulked in the tall grass of the palm grove, watching the rabbit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer