révolte

Ernest et Madame Defarge sont des leaders dans la révolte.
Ernest and Madame Defarge are leaders in the revolt.
En un sens, c’était ma révolte contre la vie elle-même.
In a way, it was my rebellion against life itself.
Leur révolte est contre l'autorité supérieure qu'ils appellent capitalistes.
Their revolt is against the superior authority they call capitalists.
Ils n'avaient pas aperçu clairement la nature de sa révolte.
They had not clearly seen the nature of his rebellion.
Et vous verrez l'orchestre dans une sorte de révolte boudeuse.
And you'll see the orchestra in a kind of sullen revolt.
La bourgeoisie répond à la révolte par le massacre !
The bourgeoisie responds to the revolt with a massacre!
Ils n’avaient pas aperçu clairement la nature de sa révolte.
They had not clearly seen the nature of his rebellion.
Qui ont été les véritables acteurs de la révolte ?
Who were the real protagonists of the revolt?
Comment pouvez-vous mener la révolte, avec son aide ?
How can you lead the uprising with his help?
Solidarité avec la révolte des jeunes et des prolétaires d’Algérie !
Solidarity with the revolt of the youth and proletarians in Algeria!
En France, la révolte gagne la classe politique.
In France, the revolt is gaining the political class.
Dans les sociétés totalitaires les griefs sont évidents mais la révolte est difficile.
In totalitarian societies the grievances are obvious but revolt is difficult.
Pourquoi est-ce qu'il ne parle jamais de révolte ou de révolution ?
Why does he never speak about revolt or revolution?
Qu'est-ce que vous pensez faire en suscitant une révolte ?
What are you trying to accomplish by stirring up a revolt?
Cette révolte n’a pas d’aspiration politique, dans aucun sens du terme.
This revolt has no political aspiration, in any sense of the term.
Il y a eu une révolte sur la côte.
There's been an uprising on the coast.
La révolte des hommes contre le Créateur attirera de grands châtiments.
The rebellion of men against the Creator will call down great punishment.
Cela fait neuf ans que la révolte des robots a commencé.
It's been 9 years since the revolt of the robots.
L’esprit de révolte ne fonctionne guère différemment aujourd’hui.
The spirit of revolt works hardly differently today.
Vous allez avoir une révolte sur les bras.
You're going to have a revolt on your hands.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer