réviser

Elle révisera et modernisera complètement la législation sur les détergents.
It will completely overhaul and modernise legislation concerning detergents.
Un comité restreint révisera le texte pour discussion, jeudi.
A small group will revise the text for discussion on Thursday.
Un petit groupe de rédaction révisera L-1/Rev.1 pour des corrections ligne par ligne.
A small drafting group will look into L-1/Rev.1 for line-by-line input.
Facebook révisera l'annonce pour s'assurer qu'elle corresponde à sa politique publicitaire.
Facebook will review the ad to make sure it fits their Advertising Policy.
Apporte-le chez moi, on le révisera ensemble.
Well, bring it by the house and we'll review it together.
Le débat n'aura pas lieu puisque l'on ne révisera pas la directive.
The debate will not take place since the directive is not being reviewed.
À la lumière de ces leçons, elle révisera ses procédures d'urgence en temps utile.
In the light of these, it will in due course review its emergency procedures.
Toutefois, à ce stade de la procédure législative, la Commission ne révisera pas officiellement sa proposition.
However, at this stage in the legislative procedure, the Commission will not formally revise its proposal.
Elle révisera.
It'll be good for her revision.
Il révisera ses directives dans le cadre plus vaste de l'examen des textes normatifs.
UNDP will revise the guidelines as part of the broader review of prescriptive content.
CityPASS révisera et mettra à jour cette politique au fur et à mesure que nous modifierons les pratiques sur citypass.com.
CityPASS will revise and update this Policy as we change practices within citypass.com.
On révisera périodiquement le manuel de 2004 pour y intégrer des modifications dans le droit et son interprétation.
The 2004 Manual will be periodically revised to incorporate changes in the law and in its interpretation.
J'espère que la Commission européenne tiendra compte de ce vote et révisera sa proposition dans ce sens.
I hope the European Commission will take this vote into consideration and will revise its proposal on that basis.
La Commission révisera généralement les positions des parties en distinguant les différents groupes de produits et les chaînes de distribution.
The Commission will generally review parties' positions by distinguishing the different product groups and distribution channels.
Dans un délai raisonnable, le Conseil examinera le mécanisme d'évaluation décrit dans cette partie et le révisera au besoin.
Within reasonable time, the Council will examine the evaluation mechanism described here and revise it as necessary.
Ce comité révisera aussi, si nécessaire, le statut, les fonctions et les pouvoirs des médiateurs actuels pour la non-discrimination.
This committee will, if necessary, also revise the status, duties and powers of the existing non-discrimination ombudsmen.
Le Ministère de l'éducation inclura les questions d'égalité entre hommes et femmes dans les programmes scolaires et révisera les manuels scolaires.
The Ministry of Education would be including gender issues in school curricula and revising textbooks.
Celui-ci révisera le coût de 65 dollars par mois.
Furthermore, it recommends that the standard rate of $65 per month for soldier's kit be reviewed by the Secretariat accordingly.
Ces questions pourront être examinées par le Comité de rédaction lorsqu'il révisera le texte dans son ensemble.
These can conveniently be considered by the Drafting Committee in the course of its revision of the text as a whole.
En cas de mise à jour, Citrix révisera également la date de publication en haut de l’accord de niveau de service.
When updates occur, Citrix will also revise the publication date at the top of the Service Level Agreement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse