révisable
- Exemples
Les évaluations seront, elles, basées sur un plan de trois ans révisable. | Evaluations will be based on an ongoing three-year rolling plan. |
La communication introduit un plan d’action pluriannuel révisable. | The communication introduces a multiannual, rolling action plan. |
Le niveau de finition requis lorsque la traduction doit être révisée est dit qualité révisable. | The level of finishing required when a translation is proofread is called proofreading quality. |
Les documents de travail des Coprésidents constituaient en fait un texte révisable de convention-cadre. | The Co-Chairs' Working Papers in effect constituted a rolling text of the framework convention. |
Le fait qu'elle nous apporte, sous forme de présentation révisable, des précisions sur certaines questions est très utile. | The fact that we are getting this rolling presentation of more detailed explanations of issues is very helpful. |
Depuis 2001 le budget d'Etat, voté par le Parlement, prévoit une dotation spécifique supplémentaire à la Fondation, révisable chaque année. | Since 2001 the budget of State, voted by the Parliament, foresee a specific additional financial support to the Foundation, revisable each year. |
Conformément à l'audience de tribunal de 1997 dans l'affaire Ó Dhuibhir, cette politique de l'isolement pendant les visites est constamment révisable. | In accordance with the 1997 court hearing in the case of Ó Dhuibhir the policy of closed visits is kept under review. |
Ensuite, il devient révisable : la banque l’augmentera ou le baissera en fonction de l’évolution des taux d’intérêt sur les marchés financiers. | Then, it becomes revisable: the bank will increase it or will lower it according to the evolution of the interest rates on the financial markets. |
La gestion de saisie de temps au sein du système SAP est révisable, rentable, transparente, modulable et assure l’efficacité organisationnelle. | Time registration management within the SAP system is transparent and scalable and a secure investment that will stand up to scrutiny during audits, whilst ensuring organisational efficiency. |
La gestion de saisie de temps au sein du système SAP est révisable, rentable, transparente, modulable et assure l’efficacité organisationnelle. Applications | Time registration management within the SAP system is transparent and scalable and a secure investment that will stand up to scrutiny during audits, whilst ensuring organisational efficiency. |
La gestion de saisie de temps au sein du système SAP est révisable, rentable, transparente, modulable et assure l’efficacité organisationnelle. Téléchargements produits Brochures2 | Time registration management within the SAP system is transparent and scalable and a secure investment that will stand up to scrutiny during audits, whilst ensuring organisational efficiency. |
C'est pourquoi nous ne pouvons laisser passer la dernière chance de faire intervenir comme clause sociale révisable les sept normes de travail essentielles ratifiées dans l'accord de l'OIT. | This is why we should not miss the last chance to demand that the seven most important core employment standards, which were ratified in the IAO agreement, be made checkable social clauses. |
Si le taux débiteur est révisable et que le montant du versement après chaque révision n’est pas connu, le prêteur peut indiquer dans le tableau d’amortissement le même montant de versement pour toute la durée du crédit. | Where the borrowing rate is subject to revision and the amount of the instalment after each revision is unknown, the creditor may indicate in the amortisation table the same instalment amount for the whole credit duration. |
À l'occasion du Conseil des ministres de l'Éducation du 26 novembre, le sujet a encore gagné en importance par l'adoption d'une résolution sur un ordre du jour révisable qui en fait une des priorités pour les prochaines années. | At the Council of Education Ministers on 26 November, the theme gained further importance as one of the priorities to be treated during the next years through the adoption of a resolution on a rolling agenda. |
Pompe à eau en aluminium pour KF et KZ, entièrement révisable grâce à notre kit sk 1592. | Aluminium water pump for KF and KZ, completely revisionable through our kit ks1592 Weight 385gr. |
Le raisonnement révisable et le raisonnement paraconsistant sont deux techniques qui peuvent être utilisés pour faire face à l'incohérence. | Defeasible reasoning and paraconsistent reasoning are two techniques that can be employed to deal with inconsistency. |
Le raisonnement révisable et le raisonnement paraconsistant sont deux techniques qui peuvent être utilisées pour faire face à l'incohérence. | Defeasible reasoning and paraconsistent reasoning are two techniques that can be employed to deal with inconsistency. |
Les documents d’appel à la concurrence établissent si l’offre doit être faite à prix ferme et non révisable. | The tender documents shall clearly state whether a firm, non-revisable price must be quoted. |
Les documents d'appel d'offres établissent clairement si l'offre doit être faite à prix ferme et non révisable. | The documents relating to the invitation to tender shall clearly state whether a firm, non-revisable price must be quoted. |
Les documents d’appel d’offres établissent si l’offre doit être faite à prix ferme et non révisable. | The documents relating to the invitation to tender shall clearly state whether a firm, non-revisable price must be quoted. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !