se réunir

À quelle fréquence vous réunissez-vous ensemble pour ces nuits de jeux ?
How often do you all get together for these game nights?
Très bien, alors, vous autres, réunissez-vous.
All right, then, the rest of you gather around.
Dès que vous le pouvez, réunissez-vous en petits groupes et répétez ensemble les gestes.
Get every chance you can to meet in small groups and rehearse the moves together.
Pour que ça progresse plus vite, réunissez-vous dans cette salle dans 30 minutes.
For the sake of moving things along, please meet back to vote in 30 minutes.
Les filles, réunissez-vous.
But my heart wasn't totally in it.
Rejoignez-nous et réunissez-vous avec la nature, vivez une grande aventure sur notre belle rivière Budhi Gandaki et détendez-vous dans notre Contactez Nous
Join us and reunite with nature, experience great adventure on our beautiful Budhi Gandaki river and relax at our camp white sandy beach.
Rejoignez-nous et réunissez-vous avec la nature, vivez une grande aventure sur notre belle rivière Budhi Gandaki et détendez-vous dans notre camp de plage de sable blanc.
Join us and reunite with nature, experience great adventure on our beautiful Budhi Gandaki river and relax at our camp white sandy beach.
Réunissez-vous avec vos amis.
Get together with friends.
Réunissez-vous et à l'attaque !
We're coming at you with everything we got!
Réunissez-vous avec l'OIE à Paris et dites que la politique internationale en matière d'épizootie doit être modifiée aujourd'hui, avec tous les autres partenaires concernés au sein de l'OIE.
Sit down with the IOE in Paris and say: the international policy on animal diseases needs to be changed right away, together with all the other relevant partners in the IOE.
Jouons franc jeu : réunissez-vous avec ces animaux et réglez vos problèmes.
I will be more than happy to set up a meeting between you and these animals
Nous demandons au Conseil de sécurité des Nations unies : réunissez-vous maintenant et penchez-vous sur la situation en Birmanie, ensuite dépêchez immédiatement votre envoyé spécial dans ce pays.
We say to the UN Security Council: meet now to address the situation in Burma and then immediately despatch your special envoy to that country.
Tournez, pivotez, réunissez-vous à nouveau, et la valse continue.
Turn out, twirl, come back together, and the waltz goes on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir