Le AWG-LCA et le AWG-KP se réuniraient pendant ces sessions.
The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods.
L'AWG-LCA et l'AWG-KP se réuniraient pendant ces séries de sessions.
The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods.
Les tables rondes se réuniraient immédiatement après une brève cérémonie d'ouverture.
The panels will be convened immediately after a short opening ceremony.
Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.
They would drive all souls into the same spiritual enclosure.
Les parlements nationaux se réuniraient en COSAC et adopteraient formellement le programme de travail.
National parliaments should meet in COSAC and formally adopt the working programme.
Il y avait des défilés fréquents et, peut-être, d'autres événements qui réuniraient les candidats.
There were frequent parades and, perhaps, other events that would bring the candidates together.
Officiers et marins ensemble ne réuniraient pas cette somme.
There isn't that much in the whole crew, including the officers!
Les négociateurs ont indiqué qu'ils se réuniraient régulièrement pour discuter du fond et des produits visés.
Negotiators said that they will meet regularly to discuss substance and product coverage.
Les organes subsidiaires se réuniraient du mercredi 3 décembre au jeudi 11 décembre.
The subsidiary bodies would meet from Wednesday, 3 December, until Thursday, 11 December.
Ils réuniraient un nombre relativement limité de personnes pour faciliter une discussion de fond.
These events would be kept relatively small in order to facilitate substantive discussion.
Après la plénière d'ouverture, lundi matin, les délégués se réuniraient dans deux sous-groupes de travail.
Following the opening plenary on Monday morning, delegates are expected to convene in two sub-working groups.
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003.
The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003.
Le Haut Commissariat a confirmé que les groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées.
The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates.
Le Haut-Commissariat a confirmé que les deux groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées.
The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates.
Le Haut Commissariat a confirmé que les deux groupes de travail se réuniraient aux dates indiquées.
The Office of the High Commissioner has verified that the working groups will meet on these dates.
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003.
The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003;
Les cinq spécialistes se réuniraient deux fois en 2002, à Genève, et une fois en 2003 ;
The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003.
Le SBSTA et le SBI se réuniraient à Copenhague pour de courtes sessions et auraient également des ordres du jour simplifiés.
The SBSTA and the SBI would be convened in Copenhagen in short sessions, also with streamlined agendas.
Les gens disent que même si les soi-disant églises charismatiques Pentecôtistes étaient établies dans le désert, les gens se réuniraient là.
People say that even if so-called the Pentecostal- Charismatic churches were established in the desert, people would gather there.
À sa trente-quatrième session, en 2001, la Commission a décidé que ces conférences fusionneraient et se réuniraient désormais une fois par an.
At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that those Conferences should be merged and henceforth should meet annually.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage