réunifier

Je pourrais même ajouter qu'en réunifiant l'Allemagne, nous avons mis un terme au nationalisme fourvoyé des peuples européens.
I could even say that by unifying Germany, we have put an end to the misguided nationalism of the European peoples.
Elle est la métaphore du mouvement désincarné et dans le même temps un organisme mécanique, réunifiant les contraires dans une unité dont le metteur en scène est le détenteur et le maître.
It is the metaphor for disembodied movement and, at the same time, a mechanical organism, uniting opposites in a unity, of which the director is the keeper and the master.
Et si oui, entend-il le faire dans une redéfinition générale de la région, en évitant au maximum de multiplier les micro-États, comme certains ont tendance à le faire, et en réunifiant les parties, dans ce cas le Kosovo et l'Albanie.
If so, does it intend to do so within a general redefinition of the region, avoiding as far as possible the multiplication of micro-States, as has tended to happen elsewhere, and reuniting the parties, in this case Kosovo and Albania?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris