rétribution

Les méchants reçoivent leur rétribution sur la terre.
The wicked receive their recompense in the earth.
La question de la rétribution pour nous, photographes, est un sérieux problème.
The issue of recompense for us photographers is a serious problem.
Le plan de rétribution qui fait une différence.
The compensation plan that makes a difference.
Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.
No one is supposed to receive any financial compensation.
C’est la loi de rétribution qui règlera la situation.
The law of recompense will deal with the situation.
Telle est la rétribution des mécréants.
Such is the reward of disbelievers.
Tu n'as pas accès à des femmes qui accepteront contre rétribution ?
Don't you have access to women who will do it for money?
Nous respectons la science et soutenons pleinement la reconnaissance et la rétribution de l’innovation.
We respect science and fully support recognizing and rewarding innovation.
Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.
It is important to emphasize that reconciliation and retribution do not go hand-in-hand.
Telle est la rétribution des injustes.
Such is the reward of wrongdoers.
Elle fournit aussi des informations à d'autres médias moyennant le paiement d'une rétribution.
It also provides news to other mass media for a fee.
Dans ce cas, la rétribution du fonds devrait également être plus limitée.
In such a case the upside for the Fund should also be more limited.
Par conséquent, nous pouvons lui faire confiance pour sa rétribution et sa justice.
As a result, we can trust Him in His retribution and justice.
Il espère que son nouveau système de rétribution sera complètement appliqué en 2004.
UNOPS hopes to fully implement its new fee system in 2004.
Vous avez dit que vous ne travailliez que contre rétribution.
But didn't you say you only work for money?
Pour les autres, elle apparaît comme Yama, le Seigneur de la divine rétribution.
For those who are not willing, it appears like Yama, the Lord of divine dispensation.
Les véhicules les plus grands s'arrêtent fréquemment pour prendre des passagers en échange d'une petite rétribution.
Larger vehicles frequently stop for passengers for a small payment.
Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres...
And verily, to each of them your Lord will repay their works in full.
La licence ne doit en ce cas requérir ni redevance ni rétribution.
The license may not require a royalty or other fee for such sale.
Je veux dire la rétribution.
I mean the punishment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté