rétribuer

Je fus également heureux d’apprendre que Dieu nous rétribue même pour nos intentions.
It was also a new experience to know that we are rewarded even for our intentions.
Monthly Cash rétribue les joueurs de $1 cash pour chaque 100 Points Titan Poker gagnés sur un mois.
Monthly Cash rewards players with $1 cash for every 100 Titan Poker Points earned in a given month.
On me paye à la livraison et je rétribue dès que le travail est terminé.
I get paid cash on delivery and I'm ready to pay out as soon as the job is done.
Le budget maintient les anciens mécanismes en place et rétribue des secteurs économiques qui sont à la fois coûteux et inefficaces.
The budget keeps the old mechanisms in place, and rewards economic sectors that are both costly and inefficient.
Le 905 est l'une des modalités de la Télé-voix dans laquelle NUINTESA rétribue le dénommé (notre client) pour chaque appel reçu.
The 905 is one of the modalities of Tele-Vote in which NUINTESA rewards our costumers for each received call.
Les femmes sont les plus durement touchées dans un système qui ne rétribue pas à sa juste valeur les contributions non marchandes au développement.
Women have been hit particularly hard in a system that does not place an adequate premium on non-market contributions to development.
Un paiement à la surface qui rétribue moins l'Irlande du Nord que les taux actuels anéantirait une industrie déjà à la limite de la viabilité.
An area based payment which rewards Northern Ireland less than current levels will destroy an industry already on the edge of viability.
Seul le gain le plus élevé sur chacune des lignes sélectionnées est rétribué.
Only the highest win on each lit line is paid.
Seul le gain le plus élevé, sur chacune des lignes sélectionnées, est rétribué.
Only the highest win on each selected payline is paid.
Seul le gain le plus élevé, sur chacune des lignes sélectionnées, est rétribué.
Only the highest win is paid on each selected payline.
Seul le gain le plus élevé est rétribué.
Only the highest winning hand is paid.
Enfin, le personnel administratif était engagé et rétribué par Bryne Fotball ASA (clause 5.1).
Finally, administrative staff would be hired and paid by Bryne Fotball ASA (Clause 5.1).
Seul le gain le plus élevé, sur chacune des lignes sélectionnées, est rétribué.
Only the highest win is paid on each payline.
Chacun est rétribué selon ses aptitude.
Everyone rewarded according to their abilities.
Les personnes qui n’ont pas assez de notions techniques peuvent être admises à un stage rétribué.
Persons who do not have sufficient technical knowledge may be admitted to a paid apprenticeship.
Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.
However, it appears that an indigent defendant cannot choose his own counsel at public expense.
On vous trouvera un emploi bien rétribué.
A good job on a good salary.
Cette société lui a également promis un rôle rétribué en tant que membre de son International Advisory Board.
This company also promised him a paid role as a member of its International Advisory Board.
Ils méritent que leur labeur soit rétribué comme il se doit.
These men have the right to a decent wage for a decent job well done.
Ainsi que nous l’avons vu, le service peut conserver son caractère volontaire tout en étant rétribué.
As we noted earlier, the work may preserve its voluntary character even though it is paid for.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette