rétablir

Totale liberté de mouvement est rétablie en utilisant la pédale.
Complete freedom of movement is restored by using the foot pedal.
Typiquement, cela est un phénomène temporaire, puis la lactation est rétablie.
Typically, this is a temporary phenomenon, then lactation is restored.
Je suis heureux de savoir que la communication est rétablie.
I'm glad to know that communication is reestablished.
Lorsque la connexion est rétablie, ces interactions sont réappliquées dans l’application.
When the connection is re-established, these interactions are replayed into the application.
Et il l'étendit, et sa main fut rétablie.
And he stretched it out, and his hand was restored.
Dans la soirée, elle est relativement rétablie (voix haute).
In the evening it is relatively revived (loud).
Et il l'étendit, et sa main fut rétablie.
And he stretched it forth; and his hand was restored.
Notez que cette configuration doit être rétablie lors d’un débogage.
Note that this configuration must be reverted when debugging is complete.
Cependant, j'imaginai que tôt ou tard la vérité serait rétablie.
However I envisioned that sooner or later the truth would be realized.
J’espère que sa poitrine sera bientôt entièrement rétablie.
I hope that his chest will soon be wholly cured.
La grippe, le SRAS et les rhumes disparaissent et l'immunité est rétablie.
Influenza, SARS and colds disappear, and immunity is restored.
L'Azerbaïdjan est déterminé à voir son intégrité territoriale rétablie prochainement.
Azerbaijan is determined to see its territorial integrity restored in the near future.
La confiance n'est manifestement pas encore totalement rétablie .
Confidence has clearly not yet been totally restored.
Comment l'esprit se refait-il, comment l'énergie spirituelle est-elle rétablie ?
How is the spirit replenished, how is spiritual energy restored?
Le carburant est rétablie à 66 % seulement.
Fuel is restored to 66% only.
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
Regional and local governance has been restored throughout the national territory.
Suivre ces liens pour être rétablie sur la bonne voie !
Follow these links to get you back on track!
Après les élections générales d'octobre 2002, la Constitution a été rétablie.
After the general election held in October 2002, the Constitution was restored.
Dans le domaine social, la famille patriarcale est rétablie comme la norme.
In the social realm, the patriarchal family is reestablished as the norm.
Dans un jour ou deux, elle sera complètement rétablie.
In a couple of days, she'll be completely recovered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché