rétablir

Ainsi le pécheur est guéri et rétabli dans la communion ecclésiale.
Thus the sinner is healed and re-established in ecclesial communion.
L'IBB a désormais rétabli le contact avec ses affiliés au Chili.
BWI has now re-established contact with its affiliates in Chile.
Vladimir Smirnov a rétabli l'usine en 1920 à Istambul.
Vladimir Smirnov re-established the factory in 1920 in Istambul.
Certains, même, ont rétabli l'idée d'une semaine de travail plus courte.
Some, even, have revived the idea of a shorter workweek.
Tout ce qui vous a été bloqué sera complètement rétabli.
All that has been blocked from you will be completely restored.
Pendant cette période, le service sera rétabli progressivement.
During this time, the service will be gradually restored.
Supprimé pendant la Révolution, il fut rétabli le 6 octobre 1822.
Suppressed during the Revolution, it was reestablished on October 6, 1822.
Moins d'un an après, l'Empire fut rétabli.
Less than a year after this, the Empire was re-established.
Ainsi fut rétabli le service de la maison de l'Éternel.
Thus the service of the house of the LORD was restored.
Comme l’énergie commence à couler, le mouvement est rétabli.
As the energy starts flowing, movement is restored.
Ainsi fut rétabli le service de la maison de Yahweh.
Thus the service of the house of the LORD was reestablished.
Leur empire sumérien rétabli a duré jusque à 1169 B.C.
Their revived Sumerian empire lasted until 1169 B.C.
Poutine a rétabli la souveraineté de l'État russe.
Putin restored the sovereignty of the Russian state.
Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.
Those achievements had restored the trust of the international community in UNIDO.
Je suis ravie de te revoir sur pied, rétabli.
I'm glad to see you back on your feet, recovered.
Bientôt, l'approvisionnement en eau de Damas sera totalement rétabli.
The water supply to Damascus will shortly be fully restored.
M. Balfour devait bientôt être rétabli à son poste.
Mr. Balfour was soon to be restored to office.
Et si ton père n'était pas rétabli pour samedi ?
What if your father isn't well enough by Saturday?
Et j'ai rétabli le pouvoir de la Lumière.
And I have restored the power of the Light.
Le Phal peut-il être rétabli ou ilest- il déjà trop tard ?
Can the Phal be revived or is it already too late?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant