résorber

Cet œdème se résorbe totalement dans les 3 semaines après la vaccination.
The swelling will resolve completely by 3 weeks after vaccination.
Cet œdème se résorbe totalement dans les trois semaines après la vaccination.
The swelling will resolve completely by 3 weeks after vaccination.
Le déficit du commerce extérieur se résorbe et les exportations progressent.
The foreign trade deficit is declining and export is increasing.
Le médecin dit que ça se résorbe plus vite que prévu.
The doctor said the spot is closing sooner than he expected.
La blessure se résorbe.
The wound is healing.
S'il ne se résorbe pas tout seul, nous ne pourrons rien pour lui.
Ifit'snotreabsorbedalone, we won't be able to do anything for him. Wecan'tbe together, Ulises.
Chez les chevaux, un gonflement transitoire peut survenir au point d’ injection mais se résorbe sans intervention.
In horses, a transient swelling at the injection site can occur but resolves without intervention.
Il apparaît donc que la nation en construction résorbe progressivement son lourd tribut de cloisonnements dressés par le passé.
Therefore, the nation is rebuilding and is gradually reducing its difficult toll of divisions from the past.
Maladie de Paget Il est normal que le tissu osseux ancien se résorbe et soit remplacé par de l’ os nouveau.
Paget's disease of the bone It is normal that old bone is removed and is replaced with new bone material.
Je sais que ces examens ne sont pas douloureux, mais qu’ils peuvent parfois occasionner une irritation ou un léger saignement qui se résorbe facilement.
I understand that these procedures are generally harmless, but may occasionally cause some irritation or mild bleeding, which can be easily controlled.
La vénérée Shankari (Shakti), source de l'énergie, ouvre les yeux et l'univers se résorbe en pure conscience, elle les ferme et l'univers se manifeste en elle.
The venerated Shankari (Shakti), source of energy, opens her eyes and the universe is reabsorbed in pure consciousness; she closes them and the universe is manifested within her.
Le dépassement de crédit tient principalement au fait que des mesures ont été prises pour que la Division de la comptabilité résorbe l'arriéré accumulé dans l'exécution des paiements au titre des traitements, des voyages et des créances de fournisseurs et ne prenne plus de retard.
The additional requirements are attributable primarily to the clearance and prevention of backlogs in payroll, travel and vendor claims in the Accounts Division.
La vaccination peut induire un oedème modéré des tissus du bréchet qui se résorbe dans les 30 jours suivant l’ injection.
Vaccination may result in moderate swelling of the breast tissue which will resolve within 30 days.
Ce gaspillage immoral est inacceptable et doit être résorbé.
This is unacceptable, immoral wastage and must be curbed.
Nous sommes convaincus que ce recul peut également être résorbé.
We are convinced this decline can be absorbed.
En 1950, le chaos des débuts s'était en bonne partie résorbé.
By 1950, the earlier chaos had largely disappeared.
Chez deux patients, cet effet s’ est résorbé sans interruption du traitement par INCRELEX.
In two subjects the events resolved without interruption of INCRELEX treatment.
Une fois que le gonflement s’est résorbé, vous voyez le résultat définitif apparaître.
When the swelling has gone down you will see the definite results.
Mais le stress ne s'est pas résorbé.
The stress didn't go away.
Il faut que le retard soit résorbé et que des solutions soient trouvées à ce problème.
The delays should be dealt with and other solutions found.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire