résoudre
- Exemples
Et si on résolvait les deux problèmes à la fois ? | What if we solve both problems at once? |
Et ça ne résolvait sans doute même pas beaucoup de problèmes. | And arguably it wasn't even solving much of a problem. |
Comme si ça résolvait tous les problèmes du monde. | Like that solves all the world's problems. |
À une époque, on résolvait les affaires Fringe. | There was a time when we solved Fringe cases. |
Si Wu ne résolvait pas le problème, le comté embarquerait vers le haut de ses bâtiments. | If Wu did not solve the problem, the county would board up his buildings. |
La connaissance était, pour ce membre, un concept qui posait davantage de problèmes qu'il n'en résolvait. | Knowledge was, in this view, a concept that raised many more problems than it solved. |
Le financement compensatoire ne résolvait pas les problèmes, et un financement ex ante risquait d'occulter les signaux du marché. | Compensatory finance did not resolve problems, and ex ante finance could mask market signals. |
L'expert a fait remarquer que la translittération ne résolvait en général pas le problème de la prononciation des noms étrangers. | The expert pointed out that transliteration in general does not solve the problem of pronouncing foreign names. |
En mars de l'année suivante l'acheteur notifiait formellement au vendeur le défaut de conformité, et résolvait le contrat. | In March of the following year the buyer formally notified the seller the non-conformity, and avoided the contract. |
Les terriens lui confiaient leur problème, et Il les résolvait pour une modique somme. | Millions of people go to Him with their problems, and He takes away all their troubles, for a small fee. |
Ils ont vu en réalité que ça résolvait un problème : cette capacité à différencier les composants mais à les garder synthétiques. | They saw this actually solving a problem: this ability to differentiate components but keep them synthetic. |
Cette position remettait à plus tard le point culminant de la crise idéologique au sein de cette ligne, mais ne la résolvait pas. | This position postponed the culmination of the ideological crisis within this line, but did not resolve it. |
Selon un autre point de vue, la distinction entre catastrophe naturelle et catastrophe d'origine humaine ne résolvait pas tous les problèmes de définition. | On another view, the distinction between natural or man-made disasters did not resolve all the definitional problems. |
Cela, toutefois, ne résolvait pas la question fort délicate des catégories d'États ou d'organisations internationales qui pouvaient formuler une objection. | However, this does not resolve the very sensitive question of which categories of States or international organizations can formulate an objection. |
J’étais bien et je me sentais sûre physiquement, mais le guide que j’avais engagé ne résolvait pas les problèmes logistiques. | I was fine, I felt safe physically, but the guide I hired did not resolve the logistic problems. |
Désolé, mais l'époque où tu ne foutais rien et tout se résolvait par magie pour toi est finie. | I'm sorry, but you know, the days of you being lazy while everything just magically works out for you are over. |
Il n'y a dès lors rien d'étonnant à ce que M. Richard Holbrooke nous ait récemment nargué en disant que l'Europe dormait pendant que le président Clinton résolvait une crise européenne particulière. | No wonder Richard Holbrooke recently boasted that Europe slept while President Clinton resolved a particular European crisis. |
Quoi qu’il en soit, le frère regagna son monastère à peu près au moment où le Fondateur résolvait la crise de vocation que nous allons décrire. | Whatever the case, the brother returned to his monastery about the same time that the Founder resolved the vocational crisis which we shall now describe. |
En conséquence, la deuxième phrase du projet de directives 2.1.8 (sinon même l'ensemble du texte) devait être supprimée, car elle créait plus de difficultés qu'elle n'en résolvait. | Consequently, the second sentence of draft guideline 2.1.8 (if not the entire guideline) should be deleted since it created more difficulties than it resolved. |
Je doute également que l'un d'entre vous puisse croire que Milosevic pourrait résister longtemps si la communauté internationale résolvait finalement la question du statut final du Kosovo. | I also doubt that any of you can believe that Milosevic could resist for very long if the international community eventually resolved the question of the final status of Kosovo. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
