résister

Si nous lui résistons, il fuira loin de nous.
If we resist him, he will flee from us.
Nous ne résistons pas lui, ils envoient dans d'autres.
We don't resist him, they send in others.
Nous résistons, nous les champions de la loi.
We resist, don't we, we champions of the law?
Nous résistons dans la crainte d'un changement de vie.
We resist because it means a change in our life.
En tant que peuples originaires, en tant que gardiens de la terre-mère, nous résistons.
As original peoples, as guardians of mother earth, we resist.
Ce à quoi nous résistons perdure.
What we resist persists.
Ce que nous essayons d'atteindre en fait ce que nous résistons à tout moment.
What we are trying to reach is actually what we are resisting at all times.
Allons de l'avant et résistons à toute action qui nous ferait rétrograder.
Let us move forward and keep moving forward, and let us resist any actions that take us back.
Cependant, nous sommes des peuples qui résistons à l’expulsion et nous représentons encore 90 % de la population rurale.
Nonetheless, we are people who have been resisting expulsion from the countryside, and still we are more than 90% of the rural population.
Nous résistons pour un monde meilleur basé sur les valeurs de la MMF qui sont l’égalité, la justice, la paix, la solidarité et la liberté.
We resist for a better world based on the values of the WMW: equality, justice, peace, solidarity and freedom.
Je pense que nous sommes en train de gagner parce que nous résistons et que nous nous mobilisons avec Amnesty International et des militants du monde entier.
My feeling is that we are winning because we are resisting and mobilizing with Amnesty International and activists around the world.
Ce sera au détriment de notre pays si, après une élection a été tenue les résultats ne sont pas honorés, et nous ne résistons pas les tentatives de le banaliser.
It will be to the detriment of our country if after an election has been held the results are not honoured and we do not resist attempts to trivialise it.
Si nous ne résistons pas bruyamment et avec vigueur spécialement sur la base que la valeur d'autres vies humaines est égale à celle des Américains, nous risquons d'être confrontés à une haine et à une méfiance engendrées par d'autres régimes maniaques de l'histoire.
If we do not resist loudly and forcefully specifically on the basis that the value of other human life is equal to that of Americans, we risk facing a hatred and a distrust engendered by other maniacal regimes in history.
Gardons cela à l'esprit, résistons aux pressions populistes et ne perdons pas notre sang-froid face à la crise.
Let us bear that in mind, let us resist populist pressures and let us not lose our cool in the face of the crisis.
Résistons à toute négligence et froidure du cœur.
Let us resist to every indolence and coldness of the heart.
Résistons à cette tentation.
Let us resist that temptation.
Résistons à la tentation de consacrer trop d'énergie aux résolutions que nous adoptons chaque année.
Let us resist the temptation to invest too much energy in resolutions we adopt every year.
Résistons aux pressions exercées par quiconque, qui seraient de nature à saper les fondements de la Cour.
Let us resist the pressures of any who would undermine the Court.
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.
Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar