réserver

Le personnel du Berthod vous réservera un accueil chaleureux.
The staff at Berthod will instantly make you feel at home.
J'ai hâte de voir ce que l'avenir me réservera
I can't wait to see what the future holds.
Selon le professeur, personne ne sait ce que le futur nous réservera.
According to the Professor, nobody knows what the future holds in store.
Mais il te réservera toujours la place d'honneur.
But you know he'll always have a special place for you.
La vie te réservera beaucoup de surprises.
You know, life hands you a lot of surprises, alex.
Chaque ruelle vous réservera des surprises.
Each lane will reserve you surprises.
La vie te réservera beaucoup de surprises.
You know, life hands you a lot of surprises, Alex.
Le Cirque du Soleil réservera les meilleures places disponibles dans la catégorie que vous aurez choisie.
Cirque du Soleil reserves the best available seats in your selected category.
On leur réservera une surprise.
Let us rig a surprise for them.
J'espère que cette Assemblée leur réservera un accueil enthousiaste lors du vote de demain.
I hope the House will give an emphatic welcome in the vote tomorrow.
Kant réservera le mot spontanéité pour qualifier la forme de la pensée dans ces deux cas.
Kant will reserve the word?spontaneity? to qualify the form of thought in these two cases.
- Une perte de temps, il réservera jamais.
He's a time-waster and he'll never make a booking.
Marielle vous réservera le meilleur accueil et vous servira un petit déjeuner copieux et délicieux.
Marielle will offer you the warmest welcome and will serve a hearty breakfast and delicious.
Il faut être attentifs aux signes des temps et voir ce que l’avenir nous réservera.
We must be attentive to the signs of times and see what the future holds for us.
Mais il te réservera toujours la place d'honneur.
But you know he'll always have a special place for you. Yeah, like the attic.
Mais j'espère, sans me faire trop d'illusions, qu'il réservera une suite favorable à notre revendication.
However, without being particularly optiministic, I hope it will respond favourably to our demand.
On réservera une table chez Grace, celle qu'on aime tant, près de la fenêtre.
So we make reservations at Grace, get that table by the window that we love.
A l’ambiance unique et au décor atypique, il vous réservera un accueil tout particulier.
With a unique atmosphere and distinctive decorative style, you can count on a warm welcome.
C'est pour cela que l'on réservera un respect particulier aux chefs religieux et aux lieux de culte.
Particular respect is due to religious leaders and to places of worship.
Que réservera le futur pour les salariés de cette industrie, et qu'adviendra-t-il des agriculteurs ?
What will the future hold for the workers in this industry, and what will happen to the farmers?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X