répudiation

La Grèce pourrait légalement prendre un acte unilatéral de répudiation.
Greece could legally take a unilateral act of repudiation.
Vous présentez la répudiation des dettes illégitimes comme une solution.
You propose the repudiation of illegitimate debt as a solution.
Sack ne mentionne pas cette répudiation.
Sack does not mention this repudiation.
Or, à la répudiation des dettes s’ajoute bientôt la nationalisation de l’industrie.
Now, the nationalization of industry was soon added to the repudiation of debts.
La logique de la répudiation de l’histoire et de telles alliances politiques est indéniable.
There is an unmistakable logic to the repudiation of history and such political alliances.
Par ailleurs, des parents de prisonniers politiques ont été victimes d'actes dits de répudiation.
In addition, family members of political prisoners have been victims of so-called acts of repudiation.
Dans ce cas, la répudiation ne sera pas reconnue en Belgique ;
In this case, the repudiation will not be recognized in Belgium;
Il s´agissait de protéger la femme contre la répudiation arbitraire par son mari.
The woman was to be protected from being arbitrarily cast aside by her husband.
Il y a bientôt un siècle, en février 1918, les Soviets ont décrété la répudiation des dettes tsaristes.
Nearly a century ago, in February 1918, the Soviets decreed the repudiation of Tsarist debt.
Évidemment, il faut s’assurer qu’une telle répudiation soit légitime et respecte les droits humains. Notes
Obviously care needs to be taken to ensure that any such repudiation is legitimate and respects human rights.
Il s'agit de restreindre le droit de répudiation en renforçant par ailleurs les mécanismes de conciliation et d'intermédiation.
Additionally, limitations have been placed on the right to repudiate by strengthening conciliation and mediation mechanisms.
Le point commun avec le Mexique, c’est le fait qu’il y a eu coïncidence entre processus révolutionnaire et répudiation de dettes.
The common point with Mexico is the coincidence of a revolutionary process and debt repudiation.
Le droit international et le droit interne des pays offrent une base légale pour une telle action souveraine unilatérale d’annulation/répudiation.
International law and the various national laws offer a legal basis for such a unilateral sovereign act of cancellation/repudiation.
Un processus d’audit devra servir à déterminer à quoi les prêts ont servi et aider à la répudiation de la dette.
An audit process will serve to determine where the loans have gone and help to repudiate the debt.
Le Jamaican Nationality Act contient des dispositions relatives à la répudiation de la nationalité jamaïcaine, par exemple à la double nationalité.
The Jamaican Nationality Act makes provisions for the renunciation of Jamaican citizenship, for example, dual nationality.
Celui-ci doit être mené afin, lui aussi, de déterminer l’ampleur de l’annulation/répudiation à laquelle il faudra procéder.
Yet an audit has to be carried out in order to determine the scope of the cancellation/repudiation called for.
Selon les dispositions de cette loi, la citoyenneté yougoslave peut être perdue par autorisation, par répudiation ou en vertu des traités internationaux.
According to the provisions of this Law, Yugoslav citizenship may be terminated through release, renunciation or under international treaties.
Ensuite, la reine Maria suspendit le paiement en 1835-36 avant de procéder à la répudiation pure et simple de cet emprunt en 1837.
Queen Maria suspended repayment in 1835-36 before proceeding to an outright repudiation of the debt in 1837.
Inscrite dans la Constitution brésilienne, la répudiation du terrorisme constitue l'un des principes directeurs des relations internationales de notre pays.
The repudiation of terrorism contained in the Brazilian Constitution is one of the guiding principles for our country's international relations.
Cette décision de répudiation s’inscrivait dans la continuité du premier grand mouvement d’émancipation sociale qui a ébranlé l’empire russe en 1905.
This decision of repudiation was intrinsic to this first big movement for social emancipation which rattled the Russian Empire in 1905.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris