réprobation

Cette première opinion est également mentionné sans réprobation par Pierre Lombard (En Sentent.
This former opinion is also mentioned without reprobation by Peter Lombard (In Sentent.
Notre réprobation ne peut être qu’absolue et unanime.
Our reprobation cannot but be absolute and unanimous.
La réprobation de tels actes est heureusement unanime.
Fortunately, the disapproval of such acts is unanimous.
Affection, encouragement, compassion, amour, mais aussi réprobation, envie, orgueil et même haine.
Affection, encouragement, compassion, love, but also disapproval, envy, pride and even hatred.
À l’exception de Monsieur Marty, le clergé de Villefranche partage la réprobation générale.
With the exception of Monsieur Marty, the clergy of Villefranche shared the general disapproval.
Ce régime devrait être frappé d'une réprobation unanime.
This regime should be unanimously and roundly condemned.
Cependant la presse ne manifeste ni enthousiasme, ni réprobation, face à ces déclarations martiales.
However, the press exudes neither enthusiasm nor disapproval in regard to these bellicose statements.
Les conditions de l’invitation au bien et la réprobation du mal (11)
The terms of the Promotion of Virtue and Prevention of Vice (11)
La réprobation et la discrimination associées au sida compromettent sensiblement l'efficacité des mesures de lutte contre l'épidémie.
AIDS-related stigma and discrimination significantly hamper the effectiveness of AIDS responses.
La pendaison de Saddam Hussein a suscité la réprobation d’une large partie de la communauté internationale.
The hanging of Saddam has been disapproved by a large part of the international community.
Le simple nom de Judas suscite déjà chez les chrétiens une réaction instinctive de réprobation et de condamnation.
Already the very name of Judas raises among Christians an instinctive reaction of criticism and condemnation.
Montrer son visage est l'expression de sa bienveillance, alors que le cacher en indique la colère et la réprobation.
Showing his face is an expression of his benevolence, whereas hiding it indicates his anger and indignation.
L'autre jour, c'était un regard de réprobation.
What I give you the other day was of a look of indignation... for what I seen you do.
De tels agissements ne font que révéler leur duplicité et suscitent immanquablement une vaste réprobation sur le plan international.
There deceptive acts, which only further expose them, have inevitably met with wide international opposition.
Nous partageons la réprobation de notre collègue Galeote Quecedo à l' encontre des manifestations de violence politique au pays Basque.
We share Mr Galeote Quecedo' s disapproval of the displays of politically motivated violence in the Basque country.
Il faut savoir que, dans les pays concernés, une telle mesure susciterait chez les gens une très vive réprobation.
We must be aware that such a measure would give rise to strong public disapproval in the countries concerned.
On fait le gros dos en somme et on attend que la réprobation européenne passe dans l'indifférence générale.
All in all they keep their heads down and wait for European disapproval to fade into general indifference.
À cette période, d’importantes forces contraires issues de la réprobation universelle furent libérées, qui auraient été trop puissantes pour ces deux forces destructrices.
At this instant great counter-forces of universal reprobation were released which would have been too strong for them.
La réprobation exprimée par l'opinion à l'égard de cette pratique a contribué à renforcer l'action du Cabinet de la Présidence.
The general public outcry over the practice has also spurned involvement from the President's office.
Quelle réprobation à l'égard de l'amour des aises et de l'indifférence mondaine de ceux qui aiment déclarer que les prophéties ne peuvent être comprises.
What a rebuke to the ease-loving, world-loving indifference which is content to declare that the prophecies cannot be understood!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté