réprimer
- Exemples
Or, l'exercice de ce droit est encore trop souvent limité et réprimé. | Nevertheless, the exercise of that right was too often limited and suppressed. |
Le racisme est réprimé par la loi au Liechtenstein. | Racism is punishable by law in Liechtenstein. |
Nous sommes d' accord que le crime organisé doit être réprimé. | We agree that organised crime must be combated. |
Pour n'importe quel gouvernement il est toujours embarrassant d'avoir réprimé des étrangers. | It is always embarrassing for any government to have cracked down foreigners. |
Il a réprimé toute forme d’opposition, soutenant que le pays devait demeurer uni. | He repressed every form of opposition, arguing that the country must remain united. |
Officiellement, il s’agissait de sanctionner les personnalités ayant réprimé les protestations estudiantines. | Officially, this was to punish individuals who had suppressed student protests. |
Le Hirak du Rif n’est pas le seul mouvement social actuellement réprimé au Maroc. | Hirak Rif is not the only social movement currently repressed in Morocco. |
Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples. | Never before had Washington so brutally suppressed cultural exchange between our peoples. |
Entre février et avril, les autorités ont brutalement réprimé des manifestations non violentes. | Between February and April, the authorities violently cracked down on peaceful protests. |
J'ai réprimé mes sentiments toute ma vie. | I've repressed feelings all my life. |
Et ceci arrive parce que l'on a ignoré ou réprimé le pouvoir des blessures. | It happens because the power of wounds is ignored or repressed. |
Il a le sentiment qu'il a besoin de choisir, et donc il a réprimé Hyde. | He feels he needs to choose, and so he repressed Hyde. |
L'homosexualité est considérée comme un acte contraire à la nature réprimé par le Code pénal. | Homosexuality is considered unnatural act punishable under the penal code. |
Ayant tout réprimé pour me conformer aux normes sociales, culturelles et religieuses. | Having suppressed all of it to fit into social, cultural, and religious norms. |
L’anarchisme n’est pas réprimé comme courant de pensée, mais comme instrument de lutte. | Anarchism is not repressed as a current of thought, but as a tool of struggle. |
Le terrorisme mondial doit être réprimé quels que soient ses manifestions ou le lieu qu'il cible. | Global terrorism must be eradicated, whatever its manifestation and wherever it occurs. |
Dans la plupart des pays, le phishing est considéré comme une escroquerie et donc réprimé par la loi. | In most countries, worldwide phishing is considered a scam and is punishable by law. |
En novembre dernier, il a réprimé très sévèrement une attaque perpétrée contre lui. | In November last year the worst repression of all followed an attack on him. |
Sous son commandement, les forces de la milice ont brutalement réprimé la manifestation pacifique du 19 décembre 2010. | Under his command, militia forces brutally repressed the peaceful demonstrations on 19 December 2010. |
Le régime a réprimé ou a tenu sous sa coupe toute initiative civile ou économique indépendante. | The regime suppressed or put under its control every independent civil or economic initiative. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !