répondre

La pneumonie répondit aux antibiotiques, mais réapparut une semaine plus tard.
Pneumonia responded to antibiotics, but recurred a week later.
Khabalov répondit avec une ordonnance interdisant les rassemblements de rues.
Khabalov responded with an order forbidding gatherings in the street.
En 1927 le pape Pie XI répondit favorablement à cette demande.
In 1927, Pope Pius XI responded favorably to this request.
Dan Rather, anciennement de CBS, me répondit la même chose.
Dan Rather, formerly of CBS, gave me the same answer.
Pie VII répondit à ces vexations par une Bulle d'excommunication.
Pius VII responded to these vexations by a bull of excommunication.
Pie VII répondit à ces vexations par une Bulle d’excommunication.
Pius VII responded to these vexations by a bull of excommunication.
Premier contact obligatoire le maître de port, mais ne répondit pas.
Mandatory first contact the harbor master, but did not answer.
Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.
And he answered, The way of the wilderness of Edom.
Et il répondit : Je suis ton fils aîné, Ésaü.
And he said, I am your oldest son, Esau.
Il lui posa nombre de questions auxquelles elle répondit fort bien.
He asked her many questions which she answered very well.
Et Jéhu répondit : Que t`importe la paix ?
And Jehu said: What hast thou to do with peace?
Et il répondit : Par le chemin du désert d'Edom.
And he answered, The way through the wilderness of Edom.
Et le peuple ne lui répondit pas un seul mot.
And the people answered him not a word.
La femme répondit et dit : Je n'ai pas de mari.
The woman answered and said, I have no husband.
Songo y répondit pendant leur dernière soirée à Bloemfontein.
Songo answered his questions on their last evening in Bloemfontein.
Elle lui demanda pourquoi il pleurait, mais il ne répondit pas.
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
Et Joram répondit : Par le chemin du désert d'Édom.
And he answered, The way of the wilderness of Edom.
Et il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue.
And he said, Lord, that I may receive my sight.
L'auteur répondit par lettre du 11 juillet 1963.
The author replied in a letter dated 11 July 1963.
Et il répondit : Je suis ton fils aîné, Ésaü.
And he said, I am your son, your firstborn Esau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché