répandre

Mes lèvres répandront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
Quand la nouvelle génération aura vieilli, ils répandront la graine.
When the new generation come of age, they will spread the seed.
Mes lèvres répandront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
My lips shall pour forth praise when thou hast taught me thy statutes.
La lune et le soleil n'y répandront pas leur lumière.
There will be no light from the sun or moon.
Lorsque ces ornements de bijoux sont exposés à la lumière, ils répandront un éclat brillant.
When these jewel ornaments are exposed to light, they will shed brilliant luster.
Le chaos et l'extrémisme se répandront.
Chaos and extremism will spread.
Contrairement aux piles automobiles, les piles au plomb Streamlight ne répandront pas de l'acide.
Unlike automotive batteries, Streamlight lead acid batteries will not spill acid.
Le chaos et l’extrémisme se répandront.
Chaos and extremism will spread.
BLOB FarmCompétence Tous les nombres de 1 à 33 se répandront sur toute la pièce.
All the numbers from 1 to 33 will spread all over the room.
Je vous appelle à être mes apôtres de lumière qui répandront l’amour et la miséricorde à travers le monde.
I am calling you to be my apostles of light who will spread love and mercy through the world.
Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde.
I am calling you to be my apostles of light who will spread love and mercy through the world.
Il y aura sans cesse des rumeurs et les gens répandront des histoires souvent méchantes ou moqueuses.
There will be lots of gossip and some really malicious (mean) rumors floating around.
Les personnes qui répandront les appels de Makhno et du Comité Exécutif de Goulaï-Polé, devront être arrêtées également.
The persons who spread the call of Makhno and the executive committee of Gulyai-Pole shall likewise be arrested.
Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde.
As my apostles, I call you to keep trying to be an example of merciful love and hope.
Le Chili est prêt à promouvoir dans sa région et au-delà des réunions de penseurs et d'intellectuels, de dirigeants religieux et politiques qui répandront l'esprit de tolérance et le respect pour tous.
Chile is ready to promote within and beyond its region meetings of thinkers and intellectuals, religious and political leaders, that will spread tolerance and respect for all.
et qui répandront la vie à l'avenir, aussi loin qu'on puisse l'imaginer.
I can make the sun rise in the west.
Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde.
I am calling you, my children, to be apostles of prayer and love.
Ainsi, vous serez mes apôtres qui répandront tout autour d'eux les fruits de l'amour de Dieu.
I am praying that you may witness the love of the Heavenly Father according to my Son.
Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde.
With all my heart I pray for you to understand that only my Son is the salvation and the light of the world.
Dans les dizaines d‘ années à venir, la vérité concernant l’immortalité et la continuité de la vie se répandront rapidement, car l’humanité développe la capacité de faire l’expérience du corps éthérique.
In the decennies to come the truth of deathlessness and of the continuity of life will quickly expand, since mankind develops the ability to experience the etheric existence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant