réorganiser

Ces foyers sont créés, réorganisés ou fermés par les municipalités.
These homes are established, reorganized or closed down by municipalities.
Tous les autres paramètres du panneau sont automatiquement réorganisés.
All the other settings in the panel are rearranged automatically.
En second lieu, les fonctions et organes gouvernementaux ont été réorganisés.
In the second place, government functions and mechanisms had been improved.
Lorsque vous triez par colonne, les rangs du tableau sont réorganisés en conséquence.
When you sort by column, the rows of the table are reorganized accordingly.
Au mois de mars 2002, 128 bureaux de pays avaient été réorganisés.
By March 2002, a total of 128 country offices have been reprofiled.
Les trois secteurs seraient alors réorganisés en deux secteurs (ouest et est).
The three sectors would then be reorganized into two Sectors (West and East).
Les camps restants les plus importants sont réorganisés sur le modèle de Dachau.
The most important of the remaining camps were reorganized on the model of Dachau.
Les trois secteurs seraient alors réorganisés en deux secteurs (ouest et est).
The three sectors would thence be reorganized into two Sectors (West and East).
Plusieurs ministères ont été réorganisés, chacun ayant maintenant un ministre à sa tête.
Several departments have been re-aligned and each is now headed by a Minister.
Dans les écoles confessionnelles, les cours de religion, de morale ont été réorganisés.
Religion and morals are being taught once more in the confessional schools.
L'ensemble des domaines d'intervention, y compris les domaines transversaux, ont été réorganisés par service.
All outcome/cross-cutting areas have been realigned by function.
Au camp Ziouani, les magasins où les rations sont entreposées ont été vidés et réorganisés en octobre 2007.
At Camp Ziouani, the rations stores were cleared and reorganized in October 2007.
Les projets et les programmes du CIS sont à présent réorganisés en fonction des programmes intégrés de l'ONUDI.
ICS projects and programmes were being realigned with UNIDO's integrated programmes.
Les services SIF visés au chapitre 4.4 sont réorganisés et subdivisés conformément au tableau 4.5.
River information services as identified in Chapter 4.4 are rearranged and subdivided according to Table 4.5.
(DE) Je pense que les transports aériens doivent en fait être réorganisés.
(DE) I believe that air travel basically requires reorganisation.
Les collèges ne répondant pas aux critères seront réorganisés en école professionnelle.
Professional colleges, which do not meet the requirements established for a college, will be reorganised into vocational schools.
Des réservoirs de carburant supplémentaires peuvent être ajoutés, des équipements réorganisés et le châssis préparé pour s'adapter aux superstructures les plus variées.
Extra fuel tanks can be added, equipment rearranged and the chassis prepared for a wide range of superstructures.
Tous les en-têtes et sections sont réorganisés et encryptés en nouvelles structures de données et empaquetés à l'intérieur d'une nouvelle structure.
All of the headers and sections are reorganized and encrypted in new data structures and bundled inside a new structure.
C'est pourquoi les pays en développement doivent déterminer si et comment leurs secteurs de l'énergie pourraient être réorganisés et rendus plus concurrentiels.
Developing countries therefore need to consider whether and how their energy sectors could be reorganized and made more competitive.
De 1992 à 2002, 102 200 lits d'hôpital ont été supprimés et 558 hôpitaux ont été soit fermés, soit réorganisés.
Between 1992 and 2002, a total of 102,200 hospital beds were eliminated and 558 inpatient hospitals were either closed or reorganized.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette