réitérer

L'Assemblée générale a réitéré cette invitation dans sa résolution 55/108.
This invitation was reaffirmed by the Assembly in resolution 55/108.
Certaines délégations ont réitéré leur appui à la proposition.
Some delegations reiterated their support for the proposal.
Elle a réitéré cette demande dans sa résolution 59/264 A.
This request was subsequently reiterated in resolution 59/264 A.
De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey.
Many delegations also reiterated their support for the Monterrey Consensus.
Plus d'une fois, nous leur avons réitéré notre appui.
More than once we have reiterated our support for them.
En raison du caractère le Baptême ne peut pas être réitéré (cf.
Because of the character Baptism cannot be repeated (cf.
Ce principe est réitéré par de nombreux instruments internationaux.
This principle is set out in many international instruments.
Les membres ont réitéré leur engagement à l'égard de cet accord.
All the members had reaffirmed their commitment to the agreement.
Il est réitéré qu’aucun importateur indépendant n’a coopéré à l’enquête.
It is reiterated that no unrelated importer cooperated in this investigation.
La Cour a depuis réitéré cette position dans plusieurs autres arrêts.
The Supreme Court has since repeated this position in several other judgements.
Le Bureau a réitéré ses recommandations et continue d'en suivre l'application.
OIOS has reiterated the recommendations and continues to pursue them.
Le Bureau a réitéré ses recommandations et continue d'en suivre l'application.
OIOS has reiterated those recommendations and continues to pursue them.
Je suis content qu'il n'ait pas réitéré cette accusation ce soir.
I am glad he has not repeated that tonight.
La Conférence de Montreux en 1990 a réitéré cette recommandation (Recommandation REC.
This recommendation was reiterated at the Montreux Conference in 1990 (Recommendation REC.
La Commission a réitéré qu’un tel dialogue était nécessaire.
The Commission has reaffirmed the need for such a dialogue.
L'association a réitéré cette allégation après la divulgation des conclusions.
This claim was repeated by the association following disclosure of the findings.
Suite au succès de cette première édition, Breguet a réitéré son partenariat en 2013.
Following the success of this first edition, Breguet renewed its partnership in 2013.
Le frère de la requérante a réitéré ses déclarations précédentes.
The complainant's brother repeated his previous statements.
La Mauritanie a réitéré sa stricte neutralité.
Mauritania had reiterated its strict neutrality.
Elle a réitéré sa demande dans sa résolution 1993/5.
This request was repeated in resolution 1993/5 of the Sub-Commission.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X