réinventer

Avec une longue carrière professionnelle, Teresa et Monica réinventent la marque tous les jours.
With a long professional career Teresa and Monica reinvent the brand every day.
Les lucioles réinventent leurs corps à mesure qu'elles grandissent.
Fireflies completely reinvent their bodies as they grow.
Et donc, elles la réinventent en utilisant ces outils.
So they're reinventing it, using these tools.
Les sociétés s'inventent, se réinventent et façonnent leurs conceptions du monde.
Societies invent and reinvent themselves. They reshape their conceptions of the world.
Même les dirigeants traditionnels réinventent la culture.
Even traditional rulers are reinventing culture.
Les gens réinventent les choses dans la mode.
People are remaking things into fashion.
Il devient donc indispensable que les communautés se réinstituent, réinventent leur projet commun.
Thus, it is essential for communities to re-institute, re-invent their common project.
Ils réinventent une sorte de budget européen parallèle.
They are reinventing the European budget, but in a kind of parallel form.
Les développeurs des jeux primés Smash Hit et Does not Commute réinventent le flipper !
Pinball reinvented by the award-winning developers of Smash Hit and Does not Commute!
Mauro Colagreco est l’un des ces nouveaux jeunes chefs qui réinventent au quotidien la cuisine française.
Mauro Colagreco is one of the new young chefs who are reinventing French cuisine every day.
Kristine est une créatrice de mode très créative, inspirée par des symboles portugaises, qui se réinventent constamment.
Kristine is a very creative fashion designer, inspired by Portuguese symbols, and continuingly reinventing them.
Les enseignants de l’école Philadelphia Performing Arts réinventent le programme pour impliquer les élèves par des moyens inédits.
Teachers at Philadelphia Performing Arts reimagine the curriculum to engage students in new ways.
Étonnez-nous avec des services/produits/outils qui réinventent le lien entre ce qui compte pour vous et votre argent.
Astonish us with services/products/tools that reinvent the connection between the things you care about and your money.
La mondialisation n'unifie pas le monde, elle le fragmente et les entreprises transnationales réinventent une nouvelle forme de colonialisme.
Universalization does not unify the world, it splits up it and the transnational corporations reinvent a new form of colonialism.
Ils réinventent les lignes strictes de l’Art déco, dont s’inspire majoritairement la collection, dans un motif complètement ludique et contemporain.
They reinvent the strict Art Deco lines, which are mainly inspired by the collection, in a completely playful and contemporary design.
De nos jours, suite à de nombreux changements sociaux et technologiques, les bibliothèques réadaptent leurs services, repensent le stockage et réinventent leurs espaces.
Today, following numerous social and technological changes, libraries are retooling their services, rethinking storage and reimagining their spaces.
Institutions auparavant statiques, les musées se réinventent pour devenir plus interactifs, axés sur le public, axés sur leur communauté, flexibles, adaptables et mobiles.
Museums keep reinventing themselves in their quest for becoming more interactive, audience-focused, community-oriented, flexible, adaptable and mobile agencies.
Avec l’iPhone, l’iPad et le Mac, vos employés donnent le meilleur d’eux-mêmes et réinventent le futur de leur entreprise.
When people have access to iPhone, iPad and Mac, they can do their best work and reimagine the future of their business.
Signés des Chefs Pascal RENAUD & Joseph KRIZ, les plats se réinventent au fil des saisons et se mettent en scène comme de véritables créations.
Signed by chefs Pascal Renaud and Joseph Kriz, the dishes are reinvented throughout the seasons and are staged as true creations.
La mobilité, la virtualisation, la vidéo haute définition, les outils de collaboration multimédias et l'informatique en nuage réinventent la manière de travailler et de faire des affaires.
Mobility, virtualization, high-definition video, rich-media collaboration tools, and cloud computing are reinventing the way businesses and people work.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté