réintroduction

La réintroduction du ziconotide est déconseillée chez ces patients.
The re-introduction of ziconotide is not recommended in these patients.
Une telle réintroduction des certificats créerait une charge administrative disproportionnée.
Such re-introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden.
En Finlande, la plupart des saumons résultent de programmes de réintroduction.
In Finland, most salmon are the result of stocking programmes.
L'eau salée est éliminée par réintroduction dans le sol.
The brine is disposed of by re-injection into the ground.
Ces virus comportent également un risque de réintroduction dans la population humaine.
These viruses also pose a risk of re-introduction into the human population.
Je regrette aussi la réintroduction des métaux lourds.
I also regret the reintroduction of heavy metals.
Industrie alimentaire (p. ex. traitement des eaux usées avec réintroduction dans le processus industriel)
Food industry (e.g. wastewater treatment including reintroduction into the industrial process)
Voilà pourquoi nous avons soutenu la réintroduction de ces amendements en deuxième lecture.
This is why we have supported the re-submission of these amendments at second reading.
L'application de mesures de sauvegarde peut être prolongée par leur réintroduction formelle. 2.
The application of safeguard measures may be extended through their formal reintroduction. 2.
La guerre préventive ne sert pas davantage que la réintroduction de structures autoritaires.
Pre-emptive warfare is no more use than the reintroduction of authoritarian structures.
La réintroduction du travail avec les sons est le travail d’Uranus.
It is the work of Uranus to introduce anew working with sounds.
Nous avons donc soutenu la réintroduction de cet amendement.
We therefore welcomed the fact that this amendment was tabled again.
Introduction et réintroduction d'effets personnels ou domestiques dans la Communauté
Introduction and reintroduction into the Community of personal and household effects
La Commission ne peut que soutenir la réintroduction de cet élément dans le texte.
The Commission can only support the reintroduction of this element into the draft.
Les petits groupes d'animaux confisqués peuvent donc être insuffisants pour des programmes de réintroduction.
Hence, small groups of confiscated animals may be inappropriate for reintroduction programmes.
L'accord de Bonn ouvre la voie à la réintroduction de la démocratie.
The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.
Leur réintroduction nous laisse dès lors dubitatifs.
We therefore have our doubts about reintroducing them.
Pour commencer, la réintroduction d'espèces, c'est quoi cette histoire ?
Well, first of all, rewilding species: What's the story with these guys?
La réintroduction de logos sur les sacs et les vêtements a également le vent en poupe.
The re-introduction of logos on bags and garments is also on the rise.
Rapport sur la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures
Report on the reintroduction of border control at internal borders
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse