réinstaller
- Exemples
Si l'application est réinstallée, un nouvel UUID est généré. | If the application is reinstalled, a new UUID is generated. |
Cette machine sera réinstallée dans les prochaines semaines. | This machine will be re-installed in the next few weeks. |
Elle s'est réinstallée, avec sa famille, aux États-Unis en janvier 2005. | She and family members were resettled in the United States in January 2005. |
L'application est réinstallée. | The application has been reinstalled. |
Lorsqu'une personne accepte d'être évacuée ou réinstallée, ces deux obligations vont de pair. | Where a person agrees to be evacuated or relocated, the two human rights obligations go hand in hand. |
Alors, Dr T., il paraît que votre belle-sœur s'est réinstallée chez vous | So, Dr. T, I hear your wife's sister moved back in with you a few days ago. |
Aujourd'hui, seule une personne acquittée attend encore d'être réinstallée et on s'efforce actuellement de trouver une solution appropriée. | Now only one acquitted person awaits relocation, and efforts are ongoing to find a suitable resolution. |
Peu de temps après sa fondation, La Paz fut réinstallée à son actuel emplacement, dans la vallée de Chuquiago Marka. | Shortly after its founding, La Paz was re-established in its present location, in the valley of the Chuquiago Marka. |
Le Réseau signale également qu'une famille est réinstallée pour 10 familles rapatriées en raison de la grande complexité du processus. | The Network also reported one family resettled for every 10 returning, owing to the greater complexity of the process. |
Dans le hall central, la couverture de verre existante lors de l’inauguration de l’hôtel sera réinstallée. | The former glass roof placed in the central hall at the moment of the inauguration of the hotel will be reinstalled. |
Le développement communautaire de la population réinstallée constituera l'élément majeur de la gestion et du bon fonctionnement du projet. | Community development of the resettled population will be the key to the successful administration and operation of the project. |
Le plancher est complété par une autre salle de bain de bonne taille qui a maintenant enlevé la baignoire mais qui peut être réinstallée. | The floor is completed with another bathroom of good size that have now removed the bathtub but can be reinstalled. |
Les États membres reçoivent un montant forfaitaire de 4000 EUR par personne réinstallée relevant de l'une des catégories suivantes : | Member States shall receive a fixed amount of EUR 4000 for each resettled person falling into one of the following categories: |
Les États membres reçoivent un montant forfaitaire de 4000 EUR par personne réinstallée sur la base des priorités énumérées au paragraphe 3. | Member States shall receive a fixed amount of EUR 4000 for each person resettled on the basis of the priorities listed in paragraph 3. |
Les États membres reçoivent un montant forfaitaire, conformément au paragraphe 3 bis, par personne réinstallée sur la base de l’une ou de plusieurs des priorités suivantes : | Member States shall receive a fixed amount in accordance with paragraph 3a for each person resettled on the basis of one or more of the following priorities: |
6000 EUR par personne réinstallée pour les États membres qui reçoivent pour la première fois du Fonds le montant forfaitaire au titre de la réinstallation, | EUR 6000 per resettled person for those Member States which receive the fixed amount for resettlement from the Fund for the first time, |
En 1998, la structure Sprung a été réinstallée sur la propriété de la ville en tant qu’établissement d’entretien de véhicule et de formation, jusqu’au mois de Novembre 2008. | In 1998, the Sprung structure was re-erected on City property as a vehicle maintenance and training facility, where it remained until November 2008. |
Le montant forfaitaire alloué aux États membres pour chaque personne réinstallée est octroyé sous la forme d’une somme forfaitaire pour chaque personne effectivement réinstallée. » | The fixed amount for each resettled person allocated to the Member States shall be granted as a lump sum for each person effectively resettled.’; |
De même, pour que cette loi ait des effets positifs, il a été envisagé de lancer des campagnes massives d'enregistrement dans les zones où se concentre la population réinstallée et déracinée. | For this Act to have a positive impact, mass registration campaigns have been planned in those places where the resettled and uprooted population is concentrated. |
Néanmoins, même maintenant, les États membres ont droit à un montant fixe de 4 000 euros pour chaque personne réinstallée entrant dans l'une des catégories spécifiées dans la décision correspondante. | Nonetheless, even now Member States are entitled to a fixed amount of EUR 4 000 for each person resettled who falls under one of the categories specified in the relevant decision. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !