régler

Je réglais un problème à mon travail.
I was dealing with a problem at work.
Je réglais un problème au travail.
I was dealing with a problem at work.
Il m'a dit que tu réglais une affaire privée.
He told me you had some family business to attend to today.
Si je réglais la prochaine échéance, ça me laisserait du temps.
If I could make the next payment, I'd have a bit more time.
Sije réglais la prochaine échéance, ça me laisserait du temps.
If I could make the next payment, I'd have a bit more time.
Je réglais des affaires personnelles.
I was dealing with some personal stuff.
Dis que tu réglais tes trucs d'assurance.
Maybe you used one in your insurance work.
Si je réglais la prochaine échéance, ça me laisserait du temps.
If I could just make the next payment, I'd have a bit more time,
Ce serait beaucoup plus simple si je réglais ça.
Gee, it'd be a lot simpler if you'd just let me take care of it.
Je réglais des affaires personnelles.
She had some personal business.
Je réglais l'addition.
I paid the bill.
- Je réglais un problème.
I was solving a problem.
- Je réglais certaines choses.
I was putting some things in order.
Ce fut une période douloureuse parce que je réglais l'affaire entre Mike et moi, mais je me suis retrouvé, et j'ai retrouvé ma liberté.
While there was a lot of pain because I was sorting out what happened between Mike and I, it was also a time of refinding myself and freedom.
J'étais au Moyen-Orient, je réglais leur problème.
I was in the Middle East, like, solving the crisis there.
J'ai dit à Josh que je réglais ça.
I told Josh I'd handle it.
Je ne réglais aucun compte.
I wasn't working out any issues.
Je vous ai cherché partout. Je réglais quelques derniers détails. Je voulais vous dire bonne chance.
I just wanted to say good luck.
Je réglais une affaire au téléphone ce matin. Je ne peux pas. - J'ai besoin qu'elle aille quelques jours chez toi.
I need you to take it.
Je réglais une affaire au téléphone ce matin. Je ne peux pas. - J'ai besoin qu'elle aille quelques jours chez toi.
I need you to take her.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser