réfléchir

Ne réfléchis pas trop tard, on doit se lever tôt.
Don't think for too long, we gotta get up early.
Si tu réfléchis trop, tu ne feras pas certaines choses.
If you think too much, some things you won't do.
Je sais que c'est difficile pour toi, mais arrête et réfléchis
I know it's hard for you, but stop and think.
Tu sais que tes yeux brillent quand tu réfléchis ?
Do you know your eyes flash when you think hard?
J'ai 80 ans de plus que toi, réfléchis à ça.
I am 80 years older than you are, think of that.
Tu réfléchis ou tu ne veux pas jouer ?
Are you thinking or don't want to play the game?
As-tu réfléchis à qui la famille pourrait être ?
Have you thought of who that family might be?
Va dans ta chambre et réfléchis à tes défauts jusqu'au dîner.
Go to your room and reflect on your shortcomings until dinner.
Oui, réfléchis, maintenant tu n'as plus à faire cela.
Yeah, just think, now you don't have to do that anymore.
tu as déjà réfléchis aux trucs que tu fais ?
Do you ever think about the things that you do?
Si tu réfléchis, c'est que tu peux me le dire.
If you're hesitating, that means you can tell me.
Ouais, je réfléchis sérieusement à Becker pour le mauvais homme.
Yeah, I think Becker's out for the wrong man.
Tu sais, quand je réfléchis à tout ça...
You know, when I think about it like that...
Tandis que tu y réfléchis, que feras-tu de la terre ?
While you're thinking, what are you gonna do with the land?
C'est un phénomène complexe, auquel je réfléchis constamment.
It is a complex phenomenon and one which I ponder continually.
Donc si tu y réfléchis bien, peu de choses ont changé.
So if you really think about it, not much has changed.
Mais réfléchis : quand tu vas à la messe, le Seigneur est là !
But think: when you go to Mass, the Lord is there!
Tu ne réfléchis pas comme une femme jalouse, Ziva.
You're not thinking like a jealous woman, ziva.
J'veux dire, réfléchis à tous les trucs que tu pourrais m'acheter.
I mean, think about all the stuff you could buy for me.
Alors réfléchis vite pour t'assurer qu'il ne le peut pas.
Then think quickly to ensure that it can't.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté