réduire

Comme cela, nous économisons des ressources et réduisons le gaspillage.
Like this, we save resources and reduce waste.
Oui, nous ne limitons pas ou réduisons pas votre limite de Torrent.
Yes, we do not limit or throttle your Torrent speed.
Nous le réduisons à une triste ombre de ce qu'il est vraiment.
We reduce it to a sad shadow of what it truly is.
Nous réduisons les vibrations dans les constructions de manière efficace et économique.
We reduce vibrations in buildings effectively and economically.
Nous réduisons sans cesse notre propre empreinte environnementale.
We constantly reduce our own environmental footprint.
Nous réduisons alors le temps nécessaire pour parvenir à une grossesse.
We reduce, therefore, the time needed in order to achieve a pregnancy.
Ne réduisons pas ça en le qualifiant d'emploi.
Let's not diminish it by calling it a job.
Nous assurons ainsi un contrôle total et réduisons nos processus internes.
This puts us firmly in control and shortens our internal processes.
Nous réduisons le développement mais ça ne suffit pas.
We've reduced the growth, but not enough.
Très bien, réduisons sa vitesse à la moitié de la vitesse moyenne.
All right, let's slow him down to half normal speed.
Nous prévenons, réduisons, recyclons, améliorons, éduquons et comprenons.
We prevent, reduce, recycle, improve, educate, and understand.
Nous réduisons le Christianisme à de simples mots.
We are reducing Christianity to empty words.
Alors réduisons l'écrabouillement au minimum.
So let's just keep the squishing to a minimum.
Par conséquent, nous ne faisons pas réellement des économies, nous réduisons plutôt la croissance.
So, we are not really making savings, but rather reducing growth.
Nous réduisons les prix de plusieurs de nos produits à l’intention des établissements scolaires.
We reduce the cost of many of our products for academic institutions.
Nous réduisons le bruit avec ceci, amiral.
We have these to hold down the sound, sir.
Lorsque nous réduisons la pollution des sols, nous réduisons également la pollution marine.
When we reduce soil pollution, marine pollution is reduced as well.
Parfois, nous réduisons la défense civile qui nous protège des incendies.
In some cases we are cutting back the civil defence which saves us from fires.
Il n'y aura pas de paix durable si nous ne réduisons pas progressivement les inégalités.
There will be no lasting peace if we do not progressively reduce inequality.
Nous procédons à une harmonisation de la palette chromatique et réduisons le nombre de couleurs utilisées.
We perform a colour harmonisation and reduce the number of colours used.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire