réduire

Ne permettez jamais que l’on réduise le travail que vous faites.
Never allow the work that you do to be diminished.
Par ailleurs, personne ne demande que l'on réduise les éléments de sécurité.
Furthermore, nobody is asking for a reduction in the safety elements.
Avant que je ne réduise ta maison en cendres.
Before I order your house burned to the ground.
Je veux pas que ma vie se réduise à un monde d'endormis.
I don't want that to be my life, the whole world asleep.
Les sucres se transforment par conséquent en glycogène (polysaccharide) et en grand nombre il réduise l'appétit.
Sugars thereby convert glycogen (polysaccharide) and in large numbers it reduces appetite.
Les Ministres proposent que toute stratégie réduise au minimum les répercussions sur les autres emprunteurs.
Ministers suggest that any strategy should minimize spillover effects on other borrowers.
Nous devons nous assurer que l'assouplissement des critères de cofinancement ne réduise pas la responsabilisation.
We need to ensure that relaxing the cofinance criteria does not reduce accountability.
Ils veulent qu'on dépense plus et réduise les impôts.
They think you can have more spending and cut taxes at the same time.
L’Europe a besoin d’une réforme fiscale qui réduise les coûts du travail et taxe d’autres secteurs.
Europe needs a tax reform that reduces labour costs and taxes other sectors.
Je me félicite qu'il réduise tout.
I'm more than happy to have less of everything.
Je voudrais une modification du Traité qui réduise de manière significative le nombre de commissaires.
I look forward to a Treaty change that significantly reduces the number of Commissioners.
Il faudrait donc que la conception urbaine réduise la vulnérabilité des établissements face à de telles catastrophes.
For this reason, urban design must reduce the vulnerability of settlements to such disasters.
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement.
The regulatory decision taken by the Netherlands is expected significantly to reduce the impact on the environment.
Pour obtenir une sauce balsamique concentrée mais encore liquide vous pouvez faire cuire jusqu'à ce qu'il réduise de moitié.
For a concentrated but still liquid balsamic sauce you can cook it until it reduces by half.
Les États membres devraient appliquer ces sanctions d'une manière qui n'en réduise pas les effets.
Member States should enforce those penalties in a manner that does not reduce the effectiveness of those rules.
Elles voulaient opter pour une solution d'éclairage qui améliore le caractère du centre-ville et réduise les coûts énergétiques.
They wanted a lighting solution that would enhance the character of the city centre and reduce energy costs.
Il est donc essentiel de veiller à ce qu’une telle activité de placement ne réduise pas la protection de l’investisseur.
It is therefore essential to ensure that such investment activity does not diminish investor protection.
Comme d'autres catégories austénitiques, l'alliage 303 démontre l'excellente dureté, bien que le soufre réduise ceci peu aussi bien.
Like other austenitic grades, Alloy 303 demonstrates excellent toughness, although the sulfur does reduce this a little as well.
Au paragraphe 46, le Comité a recommandé que l'Administration corrige les erreurs comptables et en réduise les risques.
In paragraph 46, the Board recommended that the Administration correct accounting errors and reduce the risk of such errors.
Je répondrais aussi aux propositions que l'Union réduise unilatéralement ses émissions de gaz à effet de serre de 30 %.
I would also respond to the proposals that the Union unilaterally reduce greenhouse gas emissions by 30%.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris