réduire

Si vous me le dites, je réduirai votre peine.
If you tell me, I'll reduce your sentence.
J'achèterai cet endroit et je le réduirai en cendres.
I'll buy this place and have it burned to the ground.
Je le réduirai en pièces devant tes yeux.
I'll rip him to pieces right before your eyes.
Et bien, si tu ne nous laisse pas, Je réduirai Boston en cendres.
Well, if you don't, I'll burn Boston to the ground.
Je réduirai les pertes, je paierai ce qu'il faut.
I'll cut my losses, pay whatever it takes.
Sinon, je réduirai cet endroit en cendres.
If you don't, I'm gonna burn this place to the ground.
Je réduirai en poussière ceux que tu aimes.
I will grind your loved ones to dust.
Mais je réduirai le prix de la chambre.
Don't worry, I'll deduct it from the room rate.
Et je réduirai toutes mes montagnes en chemins, et mes sentiers seront relevés.
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
Je réduirai le salaire de l'équipe de 15 % pour vous le donner.
I'll cut the salary of everyone else on the team 15%, give it to you.
Je réduirai tous les karmas en tas de cendres de ceux qui méditent constamment sur Moi.
I will reduce all the karmas into heaps of ashes of those who constantly meditate upon Me.
Je la réduirai en miettes.
I'm gonna bust everything in it.
Je réduirai le saignement.
We stopped the bleeding.
Je le réduirai en cendres.
Burn it to the ground.
Je sais que les émotions sont fortes et les réponses sont attendues, Donc je réduirai le droit aux poursuites.
I know emotions are high and answers are wanted, so I'll cut right to the chase.
-C'est une chose où je te réduirai.
I will force you to it.
Et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu`ils ont commises.
Then shall they know that I am Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
11 Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants. -
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
Et il arrivera, quand [les] soixante-dix ans seront accomplis, que je visiterai sur le roi de Babylone et sur cette nation-là leur iniquité, dit l'Eternel, et sur le pays des Chaldéens, et je le réduirai en désolations perpétuelles.
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
Quand on sera en cour, je les réduirai en morceaux.
When we get them in that courtroom, I'll tear them to pieces, both of them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape