rédiger
- Exemples
Pendant la phase 2, l'Assemblée constituante rédigera la constitution. | In phase two, the Constituent Assembly will draft a constitution. |
Le Pape rédigera un document-message et l’enverra aux prêtres. | The Pope will draft a document and send it to priests. |
Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat. | A note by the Secretariat will be available to facilitate the discussion. |
On rédigera un contrat en bonne et due forme après-demain. | We'll draw up a formal contract in a couple of days. |
Les parties ont convenu que le président du SBI rédigera un projet de conclusions. | Parties agreed that the SBI Chair will draft conclusions. |
Le président du SBI rédigera un projet de conclusions. | The SBI Chair will draft conclusions. |
L'officier d'état civil rédigera immédiatement un acte de naissance. | The registrar will immediately draw up a deed of this registration of birth. |
Le Conseil rédigera un rapport sur la base de ces informations. | On the basis of this information, a report will be produced for the Council. |
Elle sera favorable à l'action des chevaliers et en rédigera l'épopée. | It will be favorable to the action of the knights and it will write some. |
Le secrétariat rédigera des notes d'information à l'intention des membres de la Commission. | The secretariat will prepare background notes for the deliberations of the commission. |
Elle rédigera ensuite un cahier des charges pour la restauration des terres. | They will next draft a Terms of Reference for the restoration of the land. |
L’inspecteur rédigera un rapport de l’inspection du dossier de demande de concession. | The inspector will draft a report of the inspection for the file of Concession request. |
La commission rédigera un rapport d’initiative, dont le rapporteur sera M. Papastamkos. | The Committee is going to produce an initiative report, the rapporteur for which will be Mr Papastamkos. |
Une fois toutes les preuves administrées, l'accusation rédigera et présentera son réquisitoire. | After the presentation of all the evidence, the Prosecution prepares and submits its closing arguments. |
Joey rédigera les contrats. | I'll tell Joey to draw up the papers. |
Avant 2004, la Commission rédigera une communication sur la situation des transports dans les pays candidats. | Before 2004, the Commission will draw up a communication on the transport situation in the candidate countries. |
Il rédigera aussi le descriptif des travaux et coordonnera les opérations de construction et d'entretien. | The Unit will also prepare specifications and coordinate construction and maintenance operations. |
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats. | The Council should seek to address this issue as a matter of priority when drafting future mandates. |
La Sous-Commission rédigera un projet de réponse pour la prochaine session de la Commission. | The Subcommission will prepare a draft reply to be submitted to the Commission at its next session. |
Le notaire rédigera l’acte public de l’annulation de l’hypothèque. | The Notary will draft the Public Deed of the Cancellation of the Mortgage. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !