rédiger

Nous rédigeons en ce moment le projet de cette communication.
We are working on drafting the communication at the moment.
C’est nous qui rédigeons la législation ; les deux directives doivent être amendées.
It is we who make the laws; both directives have to be amended.
Nous devons donc envisager l'ensemble du processus au moment où nous rédigeons la législation initiale.
So we must consider the whole process when we draft the original legislation.
Nous rédigeons une déclaration destinée à englober l'ensemble des domaines couverts par la coopération transatlantique.
We are drawing up a declaration, to encompass the entire range of transatlantic cooperation.
Chaque mois, nous rédigeons un rapport sur tout ce qui se passe au Centre mondial de Sangam.
Every month we write a report about what's been happening at Sangam World Centre.
Nous rédigeons une législation en 11 langues, qui comprend des institutions juridiques de traditions juridiques différentes.
Legislation is being drawn up in 11 languages, embodying legal institutions drawn from different legal traditions.
Par ailleurs, nous rédigeons aussi des projets normatifs (lois, décrets et arrêtés municipaux) pour les administrations publiques.
In addition to this we also draw up draft regulations (laws, decrees and local by-laws) for public authorities.
Deux fois par an, nous rédigeons un rapport sur le prix de différents modèles dans les différents États membres.
We produce a report twice a year on the price of different models in the different Member States.
C'est flagrant lorsqu'il s'agit de mettre en œuvre et d'appliquer la législation indispensable et tant attendue que nous rédigeons.
This is very apparent when it comes to implementing and enforcing the necessary and much-awaited legislation which we draft.
Nous rédigeons un guide complet sur la façon d’accéder au Dark Web et au Deep Web en toute sécurité.
We write a complete guide on how to access the dark web and deep web safely.
Au moment où nous rédigeons le présent rapport, un décret du pouvoir exécutif est soumis à signature.
A decree of the Executive was ready for signature as the present report was being drafted.
Au moment où nous rédigeons, ce texte est soumis à l'examen du Sénat.
At the time of writing, this document is under consideration in the Chamber of Senators of the National Congress.
Autrement dit, il faut faire très attention lorsque nous rédigeons des résolutions en matière de science et de technologie.
This means that a great deal of care should be taken when drafting resolutions on science and technology.
Nous traduisons et rédigeons pour les entreprises présentes au salon beaucoup de brochures, catalogues et annonces, avec garantie de qualité !
For the exhibiting companies, we usually translate and write brochures, catalogues and advertisements - with a quality guarantee!
Nous rédigeons généralement nos textes en anglais et en néerlandais, notamment des sites Internet, du contenu marketing et des communiqués de presse.
We normally write copy in English and Dutch, including website, marketing, and press release texts.
Nous rédigeons et présentons des notes d’orientation, des rapports et des recommandations qui s’appuient sur des expériences pratiques de construction de la paix dans des pays en proie au conflit.
We produce and present evidence-based policy briefs, reports and recommendations, which draw on practical experiences of peacebuilding in conflict-affected countries.
Nous devrions néanmoins nous demander si nous sommes sur la bonne voie dans l’Union européenne et si la législation que nous rédigeons n’est pas symbolique.
We should nevertheless question, though, whether we in the European Union are on the right track and whether the legislation we are drafting is not symbolic.
C’est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices expliquant comment le droit de la concurrence s’appliquera au secteur des transports maritimes réguliers, une fois le règlement (CE) n° 4056/86 abrogé.
That is why we are preparing guidelines explaining how competition law will apply to the liner sector, once Regulation (EC) No 4056/86 is repealed.
Il a insisté sur la démocratie en Europe, en déclarant que lorsque nous rédigeons des constitutions, nous devrions les soumettre au peuple afin d’assurer un mandat populaire.
He made a strong point about democracy in Europe, saying that when we draw up constitutions we should put them to the people to secure a popular mandate.
Cependant, si nous essayons de régler la question de la protection du consommateur, il faut que nous disposions d'une protection du consommateur qui porte également sur ce que nous rédigeons.
However, if we are trying to deal with consumer protection, let us have some consumer protection on the stuff that we write as well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit